شَرِبَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرِزَ (« être dans cet état ») à la racine ش ر ب (« boire »).

Verbe

Conjugaison du verbe شَرِبَ

شَرِبَ, šariba \ʃa.ri.ba\, a ; écriture abrégée : شرب

Nom d'action : شَرْبٌ (carbũ), شِرْبٌ (cirbũ), تَشْرَابٌ (tacrâbũ), مَشْرَبٌ (macrabũ)
  1. Boire.
    • شَرِبَ حَلِيبًا   ( cariba Halîbã)
      il a bu du lait
    • شَرِبَ عَصِيرَ البُرْتُقَالِ   ( cariba 3aSîra elburtuqâli)
      il a bu un jus d'orange
    • أَتُرِيدُ أَنْ تَشْرَبَ شَيْئًا؟   (aturîdu an tacraba cay'ã?)
      tu veux (voulez-vous) boire quelque chose ?
    • إِنَّمَا إِيَّاكِ أَنْ تَشْرَبِي خَمْرًا أَوْ مُسْكِرًا أَوْ تَأْكْلِي شَيْئًا بَجِسًا   (inna_mâ iyyâ_ki an taCrabî Xamrã 'aw muskirã 'aw ta'klî Cayìã bajisã)
      Maintenant, toi, prends garde de ne pas boire de vin ou de boisson enivrante, et de ne manger aucune chose impure.
    • إِنْ كُنْتَ خَبِيرًا، فَـٱشْرَبْ وَأَدِرْ   (in kunta Xabîrã, fa-_^Crab wa_adir)
      Puisque tu sais ce qu'est ce monde, bois et fais boire (Si tu as compris la vanité ou la nature éphémère de ce monde, alors vis pleinement et partage cette lucidité).
  2. Dire des mensonges sur quelqu'un, avec بِ (bi) de la personne.
  3. Avoir soif.
  4. Avoir des chameaux altérés de soif, ou qui ont déjà bu.

Prononciation