شَكَرَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ش ك ر (« grâce, graisse »).
Verbe
| Conjugaison du verbe شَكَرَ |
|---|
شَكَرَ, šakara \ʃa.ka.ra\, u ; écriture abrégée : شكر
- Remercier quelqu'un, faire des actions de grâces. Note d’usage : avec accusatif de la personne, ou إِلَى (ilé) ou لِ (li) ou بِ (bi) de la personne.
- Exprimer sa gratitude.
- Remercier de quelque chose. Note d’usage : avec accusatif de la personne et بِ (bi) de la chose, ou accusatif de la chose.
- Récompenser quelqu'un (se dit de Dieu). Note d’usage : avec accusatif de la personne.
- Produire des rejetons (se dit des arbres).