شَكْلٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرْزٌ (« nom d'action de forme (i) ») à la racine ش ك ل (« mêler, nouer »).

Nom commun

شَكْلٌ, šaklun \ʃak.lun\ écriture abrégée : شكل

pluriel : شَكُولٌ (Cakûlũ), أَشْكَالٌ (aCkâlũ)
  1. Nom d'action : le fait de شَكَلَ (Cakala) (« lier »)
  2. Nom d'action : le fait de شَكِلَ (Cakila) (« être embrouillé »)
  3. Ressemblance (quant à la forme).
  4. Semblable, ressemblant.
  5. Coquetterie.
  6. Ce qui convient à quelqu'un, ce qui fait son affaire.
  7. Forme, figure, extérieur et manière d'être, habitudes.
  8. Masque.
  9. Point voyelle.
  10. Chose difficile à résoudre, nœud, difficulté.
  11. Boucle d'oreille en perles ou en métal précieux.
  12. (Poésie) En prosodie, Retranchement fait dans le pied فَاعِلَاتُنْ (fâ3ilâtun) qui le change en فَعِلَاتُ (fa3ilâtu) (voir مَشْكُولٌ (maCkûlũ) (« marqué »)).

Vocabulaire apparenté par le sens

شَكْلِيٌّ (Cakliyyũ) (« formel »).
شَكْلِيَّةٌ (Cakliyy@ũ) (« formalisme »).
بِشَكْلٍ (bi_Caklĩ) : d'une manière ; بِالشَّكْلِ (bi_elCakli) : de cette manière.