شَهَدَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine ش ه د (« être témoin, être présent »).

Verbe

Conjugaison du verbe شَهَدَ

شَهَدَ, šahada \ʃa.ha.da\, a ; écriture abrégée : شهد

Nom d'action : شُهُودٌ (Cuhûdũ)
  1. Assister à, être présent à quelque chose, être témoin de quelque chose, avec accusatif de la chose.
    • شَهَدْنَا إِمْلَاكَهُ   ( Cahadnâ imlâka_hu)
      Nous avons été témoins de son mariage, de la signature de son contrat de mariage.
  2. Témoigner de quelque chose à quelqu'un, avec عَلَى (3alé) chlli et ??.
  3. Rendre témoignage de quelque chose, l'attester, avec أَنْ ('an) et لِ (li) de la chose.
  4. Rendre un témoignage solennel et par serment de la vérité d'une chose, avec بِ (bi) de la chose.
  5. Faire une déposition en faveur de quelqu'un, à la décharge de quelqu'un, avec لِ (li) de la personne.
  6. Déposer à la charge, avec عَلَى (3alé) de la personne.
  7. (Islam) Prononcer les paroles sacramentelles constituant l'article de la foi musulmane, et qui sont :
    • أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا ٱللَّهَ   ( 'aChadu 'an lâ ilaha 'illâ ^llaha)
      Je témoigne qu'il n'y a pas d'autre divinité (digne d'adoration) que le Dieu.