شُكْرًا

Arabe

Étymologie

Dérivé de شُكْرٌ (Cukrũ) (« remerciement ») par l’opérateur ـًا (-ã) (« accusatif adverbial »).

Interjection

شُكْرًا, šukran \ʃuk.ran\ écriture abrégée : شكرا

  1. Merci.
    • شُكْرًا جَزِلًا   ( Cukrã jazilã) : Merci beaucoup !

Prononciation

  • Arabe standard : écouter « شُكْرًا [ʃuk.ran] »
  • Batna (Algérie) : écouter « شُكْرًا [Prononciation ?] »