عَادَ
Arabe
Étymologie
- Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ع و د (« coutume, revenir »).
Verbe
| Conjugaison du verbe عَادَ |
|---|
عَادَ, ʕāda \ʕaː.da\ écriture abrégée : عاد
- Nom d'action : عَوْدٌ (3awdũ)
- Devenir (synonyme de صَارَ (Sâra)).
- Quelquefois utilisé pour exprimer le futur.
- Quelquefois, suivi d'une particule négative, s'emploie pour « pas encore ».
- Redevenir, recommencer à être.
- Prendre l'habitude de, s'accoutumer.
- Revenir, retourner.
- Revenir à un lieu ou à quelqu'un, avec إِلَى ('ilé) ou بِ (bi).
- Appartenir à.
- Remonter à, trouver son origine dans, avec إِلَى ('ilé).
- Revenir avec quelque chose, c'est-à-dire ramener quelque chose avec بِ (bi) de la chose.
- Considérer pour la seconde fois, s'occuper de nouveau de quelque chose, avec فِي (fî) de la chose.
- Résulter, revenir à quelqu'un, rapporter quelque chose à quelqu'un (se dit d'un avantage que quelqu'un retire de quelque chose), avec عَلَى (3alé) de la personne.
- (Grammaire) Se rapporter à (synonyme رَجَعَ (raja3a)).
- Répéter, réitérer quelque chose, avec accusatif de la chose.
- Repousser quelqu'un, renvoyer sans rien donner, par exemple celui qui demande quelque chose, avec accusatif de la personne.
- Changer.
- Venir voir un malade, s'informer comment il va, avec accusatif de la personne.
- Revenir souvent à quelque chose et prendre l'habitude de..., s'accoutumer à..., avec accusatif.
- Exercer, pratiquer (la vertu, etc.), avec بِ (bi).