عَادَلَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَارَزَ (« (III) chercher à faire l’action vers ou contre, en co-action avec un deuxième acteur ») à la racine ع د ل (« justice, côté »).

Verbe

Conjugaison du verbe عَادَلَ

عَادَلَ, ʕādala \ʕaː.da.la\ écriture abrégée : عادل

Nom d'action : مُعَادَلَةٌ (mu3âdal@ũ)
  1. Être pareil, égal à un autre en poids ou en valeur, avec accusatif de l'autre.
  2. Rendre égal quant au poids, avec accusatif.
  3. Marcher, chevaucher à côté de quelqu'un.
    • عَادَلَـهُ فِي ٱلمَحْمِلِ   ( 3âdala-_hu fî ^lmaHmili) : Il voyageait à côté de lui dans le cortége.
  4. Arranger, ajuster les choses entre les personnes, avec بَيْنَ (bayna) ou accusatif double.
  5. Être en suspens, hésiter entre deux partis, avec accusatif. (Nom d'action : عِدَالٌ (3idâlũ))
  6. Être oblique, n'être pas droit.