عَزِيزٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرِيزٌ (« qualificatif de base ») à la racine ع ز ز (« rare et puissant »).

Nom commun

عَزِيزٌ, ʕazīzun \ʕa.ziː.zun\, féminin en ـَةٌ ; écriture abrégée : عزيز

pluriel : عِزَازٌ (3izâzũ), pluriel sain masculin en ـُونَ (-ûna), أَعِزَّاءُ (a3izzâ'u), أَعِزَّةٌ (a3izz@ũ) (عِزَازَةٌ (3izâz@ũ))
  1. Puissant, fort (opp. à ذَلِيلٌ (Valîlũ))
    • العَزِيزُ   ( el3azîzu ) : Le fort par excellence : c'est une des épithètes de Dieu.
    • عَزِيزُ مِصْرِ   ( 3azîzu miSri) : Gouverneur de l’Égypte.
  2. Honoré, respecté, considéré; de là, par politesse, on s'en sert en parlant de son frère aîné.
  3. Rare, précieux, cher (se dit des choses qui, à cause de leur rareté, acquièrent du prix, p. ex., du pain dans une année de disette, ou d'une personne qu'on voit rarement).
    • عَزِيزُ النَّفْسِ   ( 3azîzu elnafsi) : Noble de l'âme : qui a de l'amour-propre, susceptible; qui ne se prodigue pas, qui tient à la considération.
  4. Difficile à faire.
  5. Pénible, difficile à supporter pour quelqu'un, avec عَلَى (3alé) de la personne.
  6. Sorte de collyre.