عَلَيْكُمْ

Arabe

Étymologie

Composé de la préposition عَلَى (3alé) (sur) et du suffixe ـكُمْ (-kum) (vous tous).

Locution

Pronoms suffixes
عَلَى singulier duel pluriel
1re personne عَلَيَّ (3alayya) عَلَيْنَا (3alaynâ)
2e masculin عَلَيْكَ (3alayka) عَلَيْكُمَا (3alaykumâ) عَلَيْكُمْ (3alaykum)
2e féminin عَلَيْكِ (3alayki) عَلَيْكُنَّ (3alaykunna)
3e masculin عَلَيْهِ (3alayhi) عَلَيْهِمَا (3alayhimâ) عَلَيْهِمْ (3alayhim)
3e féminin عَلَيْهَا (3alayhâ) عَلَيْهِنَّ (3alayhinna)

عَلَيْكُمْ, ʕalaykum \ʕa.laj.kum\ écriture abrégée : عليكم

  1. Sur vous tous, pour vous tous, chez vous tous.
    • السَّلَامُ عَلَيْكُمْ   (elsalâmu 3alay_kum ) : « La paix (soit) chez vous tous »
  2. Contre vous tous, malgré vous tous.
    • يَهْزِمُ اللّٰهُ أَمَامَكُمْ أَعْدَاءَكُمُ اللَّذِينَ يَقُومُونَ عَلَيْكُمْ   (yahzimu ellEhu amâma_kum a3dâ'a_kumu ellaVîna yaqûmûna 3alay_kum )
      Dieu vaincra devant vous vos ennemis qui se dressent contre vous (Dt 28:7).
  3. Selon vous tous, par vous tous.