عَلَيْهِمْ

Arabe

Étymologie

Composé de la préposition عَلَى (3alé) (sur) et du suffixe ـهُمْ (-hum) (eux tous), harmonisé vocalement en ـهِمْ (-him) derrière un ya.

Locution

Pronoms suffixes
عَلَى singulier duel pluriel
1re personne عَلَيَّ (3alayya) عَلَيْنَا (3alaynâ)
2e masculin عَلَيْكَ (3alayka) عَلَيْكُمَا (3alaykumâ) عَلَيْكُمْ (3alaykum)
2e féminin عَلَيْكِ (3alayki) عَلَيْكُنَّ (3alaykunna)
3e masculin عَلَيْهِ (3alayhi) عَلَيْهِمَا (3alayhimâ) عَلَيْهِمْ (3alayhim)
3e féminin عَلَيْهَا (3alayhâ) عَلَيْهِنَّ (3alayhinna)

عَلَيْهِمْ, ʕalayhim \ʕa.laj.him\ écriture abrégée : عليهم

  1. Sur eux tous, pour eux tous, chez eux tous.
    • السَّلَامُ عَلَيْهِمْ   (elsalâmu 3alay_him ) : « La paix (soit) chez eux tous »
    • صِرَاطَ غَيْرِ المَغْضُوبُ عَلَيْهِمْ   (SirâTa Rayri elmaRDûbu 3alayhim ) : Sur le chemin d'autres que ceux qui ont encouru la colère (de Dieu).
    • مَرَّتْ عَلَيْهِمْ السَّنُونْ   (marrat 3alayhim elsanûn_) : Des années se sont écoulées sur leurs têtes, pour dire, ils ont vieilli.
  2. Contre eux tous, malgré eux tous.
  3. Selon eux tous, par eux tous.