قدر

Arabe

Notes

  1. أَمْكَنَ (amkana) s'emploie impersonnellement pour exprimer le verbe pouvoir (syn قدر (qdr)), avec cette différence que امكن s'applique plutôt aux choses qui sont possibles par le hasard, par un concours de circonstances, tandis que قدر exprime la possibilité de faire quelque chose par la force qu'on en a

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

قَدَّرَ, qaddara \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Fixer, déterminer, mesurer, quantifier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Estimer, valoriser.

Nom commun 1

قَدْر, qadr \Prononciation ?\ masculin

  1. Quantité, mesure.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Valeur, montant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Pouvoir, autorité.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Religion) Providence, pouvoir de Dieu.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 2

قَدَر, qadar \Prononciation ?\ masculin

  1. Destin, sort.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Compétence, habilité.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Grandeur, majesté.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés dans d’autres langues

  • Azéri : qədər
  • Bachkir : ҡәҙәр
  • Kazakh : қадір
  • Malais : qadar
  • Persan : قدر
  • Turc : kadar

Prononciation

Voir aussi

  • قدر sur l’encyclopédie Wikipédia (en arabe) 

Références