كَلِمَةٌ
Arabe
Étymologie
Nom commun
كَلِمَةٌ, kalimatun \ka.li.ma.tun\ écriture abrégée : كلمة
- Mot.
- Parole.
- عَشْرٌ كَلِمَاتٍ (3acrũ kalimâtĩ )
- Le Décalogue.
- وَٱلكَلِمَةُ صَارَ بَشَرًا وَخَيَّمَ بَيْنَنَا (wa_^lkalim@u Sâra baCarã waXay²ama bayna_nâ)
- Et le verbe s'est fait chair et il a demeuré parmi nous (Jn 1:14).
- إِنَّ الكَلِمَةَ قَرِيبَةٌ مِنْكَ، إِنَّهَا فِي فَمِكَ وَفِي قَلْبِكَ (in²a elkalim@a qarîb@ũ min°_ka, in²a_hâ fî fami_ka wa_fî qalbi_ka)
- Certes la parole est près de toi ; certes elle est dans ta bouche et dans ton cœur (Rm 10:8).
- عَشْرٌ كَلِمَاتٍ (3acrũ kalimâtĩ )
- Discours, déposition.
- أَلْقَا كَلِمَةً (alqâ kalim@ã )
- Il a fait un discours.
- أَلْقَا كَلِمَةً (alqâ kalim@ã )
- Vers.
- Poésie, poème.
Variantes orthographiques
- كِلْمَةٌ (kilm@ũ)
Vocabulaire apparenté par le sens
- كَلِمَتِيَّةٌ (kalimatiy²@ũ) : verbosité, caractère verbal.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « كَلِمَةٌ [/ka.li.ma/] »