لِأَنَّ
Arabe
Étymologie
Locution
لِأَنَّ, liʔanna \li.ʔan.na\ écriture abrégée : لأن
- Parce que.
Notes
- لِأَنَّ (li_'anna) est toujours suivie d’un ism (nom à l'accusatif ou pronom) et introduit une phrase nominale :
- تَأَخَّرْتُ لِئَنَّ الطَّرِيقَ كَانَ مُزْدَحِمًا (ta'aX²artu li'anna elTarîqa kâna muzdaHimã) : Je suis arrivé en retard parce que la route était encombrée.
- إِنَّ وَأَخَوَاتُهَا ( 'inna wa_aXawâtu_hâ) : إِنَّ ('inna) et ses sœurs, prépositions mettant le sujet de la proposition subordonnée à l'accusatif. Le sujet de la proposition subordonnée doit suivre immédiatement la préposition ; si c'est un pronom, il faut obligatoirement l'exprimer (sous forme suffixe). Ce sont :
Vocabulaire apparenté par le sens
- لِأَنْ (li_'an) : pour que (+ phrase verbale au subjonctif).