مُسَوَّدَةٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème مُزَرَّزَةٌ (« participe passif de forme (ii) ») à la racine س و د (« noir »).
- Dérivé de مُسَوَّدٌ (musawwadũ) (« noirci ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »).
Adjectif
مُسَوَّدَةٌ, musawwadatun \mu.saw.wa.da.tun\ écriture abrégée : مسودة
- Féminin de مُسَوَّدٌ (musawwadũ) (« noirci »)
- (figuré) Néfaste.
- أَيَّامٌ مُسَوَّدَةٌ (ay²âmũ musaw²ad@ũ ) : Jours néfastes.
Nom commun
مُسَوَّدَةٌ, musawwadatun \mu.saw.wa.da.tun\, pluriel sain féminin en ـَاتٌ ; écriture abrégée : مسودة
- Minute, brouillon.