مُسَوَّدَةٌ

Arabe

Étymologie

Application du schème مُزَرَّزَةٌ (« participe passif de forme (ii) ») à la racine س و د (« noir »).
Dérivé de مُسَوَّدٌ (musawwadũ) (« noirci ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »).

Adjectif

مُسَوَّدَةٌ, musawwadatun \mu.saw.wa.da.tun\ écriture abrégée : مسودة

  1. Féminin de مُسَوَّدٌ (musawwadũ) (« noirci »)
  2. (figuré) Néfaste.
    • أَيَّامٌ مُسَوَّدَةٌ   (ay²âmũ musaw²ad@ũ ) : Jours néfastes.

Nom commun

مُسَوَّدَةٌ, musawwadatun \mu.saw.wa.da.tun\, pluriel sain féminin en ـَاتٌ ; écriture abrégée : مسودة

  1. Minute, brouillon.