مُوَلَّدَةٌ
Arabe
Étymologie
- Application du schème مُزَرَّزَةٌ (« participe passif de forme (ii) ») à la racine و ل د (« engendrer »).
- Dérivé de مُوَلَّدٌ (muwalladũ) (« étranger, moderne ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »).
Forme de verbe
مُوَلَّدَةٌ, muwalladatun \mu.wal.la.da.tun\ écriture abrégée : مولدة
- Participe passif : objet de l'action de وَلَّدَ (wallada) (« enfanter »)
Adjectif
مُوَلَّدَةٌ, muwalladatun \mu.wal.la.da.tun\ écriture abrégée : مولدة
- féminin de مُوَلَّدٌ (muwalladũ) (« étranger, moderne »)
Nom commun
مُوَلَّدَةٌ, muwalladatun \mu.wal.la.da.tun\ écriture abrégée : مولدة
- pluriel : مَوَالِيدُ (mawâlîdu)
- Choses créées d'éléments.
- المَوَالِيدُ ( el_mawâlîdu ) : les choses crées, les créatures.