Racine:arabe/م ر ر

Arabe

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
La racine est très polysémique. Le point de recouvrement des différents sens semble être مَرِيرَةٌ (marîr@ũ) (« tresse ») :
  • Par elle-même une tresse est qualifiée de مَرِيرٌ (marîrũ) (« robuste »), مُسْتَمِرٌّ (mustamirrũ) (« durable »)
  • Avec l'idée de faire successivement passer chaque brin à côté des autres viennent tous les sens de type مَرَّ (marra) (« passer »), إِمْتَرَّ (imtarra) (« passer à côté »).
  • Avec l'idée de مُمَرٌّ (mumarrũ) (« tordu ») vient peut-être l'idée de lutter corps à corps مَارَرَ (mârara) (ici, « lutter ») ou étendre à terre.
  • Ce qui est tordu peut être أَمَرٌّ (amarrũ) (« intestins ») par une مُرَيْرَاءُ (murayrâ'u) (« plante amère »), d'ou tous les sens conférant à l'amertume.

Radical

م ر ر
  1. passer / amer / ferme

Dérivés de م ر ر

Références