Arabe
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Le sens général est celui de quelque chose à son terme, qui s'arrête ou que l'on arrête.
- L'eau qui s'arrête par un تَنْهَاءُ (tanhâ'u) (« point bas ») est stagnante, c'est un نَهْيٌ (nahyũ) (ici, « étang »), comparable à du نِهًى (nihãé) (« verre »).
- Le sens de « prudence / intelligence » est peut-être à rapprocher de l'idée que la réflexion suppose un arrêt de l'action impétueuse (?), ou de l'idée que le regard ne peut pénétrer dans l'eau que si sa surface est stagnante (?)
- Bien que décrits par la racine ن ه ي (n h y), la dernière radicale faible est flottante, et quelques mots ne s'expliquent que par une forme ن ه و (n h w)
Radical
- ن ه ي
- arrêter
- être prudent
Rattachés à ن ه و
- نَهَا (nahâ) : défendre
- نَهُوَ (nahuwa) : être prudent
- نُهِيَ (nuhiya) : parvenir
- نَهْوٌ (nahwũ) : qui défend
- نَهًا (nahã) : qui suffit
- نَهٍ (nahĩ) : très prudent
- نِهٍ (nihĩ) : très prudent
- نُهِيٌّ (nuhiyyũ) : pluriel termes
- نِهَاءُ (nihâ'u) : pluriel termes