ἐπίσταμαι
Grec ancien
Étymologie
- Mot composé de ἐπί, epí (« sur ») et de ἵστημι, hístêmi (« poser »). Il est probablement une variante de ἐφίσταμαι, ephístamai, voix moyenne et passive de ἐφίστημι, ephístêmi (« poser sur ») ; comparer, pour la dérivation sémantique en rapport avec l'intellect, avec supposer (« chercher à savoir »).
Verbe
ἐπίσταμαι, epístamai *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Savoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Comprendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.
Dérivés
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « ἐπίσταμαι », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage