ὅστις
Grec ancien
Étymologie
Pronom relatif
| cas | singulier | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| masculin | féminin | neutre | ||||
| nominatif | ὅστις | ἥτις | ὅτι | |||
| vocatif | — | — | — | |||
| accusatif | ὅντινα | ἥντινα | ὅτι | |||
| génitif | οὗτινος | ἧστινος | οὗτινος | |||
| datif | ᾧτινι | ᾗτινι | ᾧτινι | |||
| cas | duel | |||||
| masculin | féminin | neutre | ||||
| nominatif | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | |||
| vocatif | — | — | — | |||
| accusatif | ὥτινε | ὥτινε | ὥτινε | |||
| génitif | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | |||
| datif | οἷντινοιν | οἷντινοιν | οἷντινοιν | |||
| cas | pluriel | |||||
| masculin | féminin | neutre | ||||
| nominatif | οἵτινες | αἵτινες | ἅτινα | |||
| vocatif | — | — | — | |||
| accusatif | οὕστινας | ἅστινας | ἅτινα | |||
| génitif | ὧντινων | ὧντινων | ὧντινων | |||
| datif | οἷστισι(ν) | οἷστισι(ν) | οἷστισι(ν) | |||
ὅστις, hóstis *\ˈhos.tis\
- Qui, lequel, laquelle, quel qu’il soit, qui que ce soit qui.
Dérivés
- ὅστις γε : étant quelqu’un qui → attendu que.
- ὅστις δή ou ὁστισδή : qui que ce soit qui précisément.
- ὅστις οὖν ou ὁστισοῦν : qui que ce soit (indéfini).
- ὅστις ποτέ : qui que ce soit qui.
Adverbe
ὅστις invariable
- (Accusatif neutre) À cause de quoi, pourquoi.
Dérivés
- ἐξ ὅτου : Pour quelle raison, pourquoi.
- ἔως ὅτου : Jusqu'à que temps ? Combien de temps ?
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ, Κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκὰψω περὶ αὐτήν, καὶ βὰλω κόπρια· : Et répondant, il lui dit : Maître, laisse-le cette année aussi, jusqu’à ce que je l’aie déchaussé et que j’y aie mis du fumier (Évangile de Luc, 13/8, trad. Darby)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, éditions Jean de Gigord, Paris, 1952