どういたしまして
Japonais
Étymologie
- De どう, dō et de la forme polie du verbe いたす, itasu.
Interjection
| Hiragana | どういたしまして |
|---|---|
| Transcription | dō itashimashite |
| Prononciation | \do̞ː.i.ta.ɕi.ma.ɕi.te̞\ |
どういたしまして dō itashimashite \doː i.ta.ɕi.ma.ɕi.te\
- De rien, je vous en prie. Note d’usage : Utilisé seulement si le locuteur a fait quelque chose à être remercié. Si la relation est mutuellement bénéfique, comme une commerce, on dit こちらこそありがとうございます, etc.