Caractère

Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Le caractère a plusieurs explications:
  • Traditionnellement, pour Li-seu dans le ShuoWen, une étymologie ad hoc tirée par les cheveux : un jade () supposé sans taches, donc parfait; serait phonétique.
  • Analyse plus moderne : l'œuvre () désignée comme achevée, parfaite (). Le trait vertical a été déformé, liant les deux caractères.
Signification de base
Entier, parfait.
Dérivation sémantique
Entier > Conserver intact, accomplir entièrement.
Voir aussi
Variante graphique
Forme alternative :

En composition

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : , , ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 入+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 6
  • Codage informatique : Unicode : U+5168 - Big5 : A5FE - Cangjie : 人一土 (OMG) - Quatre coins : 80104

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0126.050
  • Morobashi: 01424
  • Dae Jaweon: 0271.030
  • Hanyu Da Zidian: 10115.080

Chinois

Adjectif

quán \t͡ɕʰy̯ɛn˧˥\

  1. Complet, tout.
    • 全国 : tout le pays

Synonymes

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Ébauche en coréen
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais

Sinogramme

  • On’yomi : ぜん (zen), せん (sen)
  • Kun’yomi : すべて (subete), まったく (mattaku), まったい (mattai), まっとうする (mattousuru)

Dérivés

  • 全て, subete
  • 全員, zen’in
  • 全休, zenkyū
  • 全集, zenshū
  • 全身, zenshin
  • 全然, zenzen
  • 全速, zensoku
  • 全速力, zensokuryoku
  • 全体, zentai
  • 全部, zenbu
  • 全容, zen’yō
  • 全量, zenryō
  • 全力, zenryoku

Okinawaïen

Étymologie

Apparenté au japonais (また) , mata.

Préfixe

Kanji
Hiragana また
Transcription mata-
Prononciation \mɑ̟.tɑ̟\

\mɑ̟.tɑ̟\

  1. Préfixe indiquant une chose parfaite ou complète.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

  • 全さん, matasan

Dérivés

  • 全物, mata-mun
  • 鼻掛き猿ぬ全猿笑いん, hanakaki-jaarunu mata-jaaru warain
  • 鼻掛き猿ぬ全猿咲いん, hanakaki-jaarunu mata-jaaru warain
  • 鼻掛き猿ぬ全猿嗤いん, hanakaki-jaarunu mata-jaaru warain

Prononciation

La prononciation de rime avec les mots finissant en \tɑ̟\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Homophones

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Shinsho Miyara, Dictionnaire de l’usage pratique de l’okinawaïen (うちなーぐち活用辞典), NINJAL, 26 mars 2021, 572 pages, ISBN 978-4-910257-06-8
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963

Ébauche en vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(toàn)