吃驚
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 吃 | 驚 |
Verbe
| Simplifié | 吃惊 |
|---|---|
| Traditionnel | 吃驚 |
吃驚 \ʈ͡ʂʰʐ̩˥ t͡ɕiŋ˥\ (traditionnel) (Intransitif)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʈ͡ʂʰʐ̩˥ t͡ɕiŋ˥\
- Pinyin :
- EFEO : tch’e-king, tsing
- Wade-Giles : chʻih1 ching1
- Yale : chr̄jīng
- Zhuyin : ㄔ ㄐㄧㄥ
- (Région à préciser) : écouter « 吃驚 [ʈ͡ʂʰʐ̩˥ t͡ɕiŋ˥] »
- cantonais (yue)
- Jyutping : hek³ ging¹
- minbei
- mindong
- minnan
- wu
- Shanghai :
- Hangzhou :
- Wenzhou :
- xiang
- Changsha :
Japonais
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 吃 | 驚 |
- Du chinois classique.
Nom commun
| Kanji | 吃驚 |
|---|---|
| Hiragana | びつくり |
| Transcription | bitsukuri |
| Prononciation | ビツクリ \bʲi˨.t͡sɯ˦.kɯ˦.ɾʲi˦.◌˦\ |
吃驚 bikkuri \bi˨.tsɯ˦.kɯ˦.ɾi˦.◌˦\
- Surprise, étonnement, stupeur.
自分 でも 吃驚 を 感じた よ。
jibun demo bikkuri o kanjita yo.- Même moi, je me suis senti surpris !
Notes
Peut aussi se prononcer きっきょう kikkyō (sens identique).
Dérivés
- 吃驚する, bikkuri suru
- 吃驚仰天