Caractère

Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Le territoire () où ses armes () font la loi () ; ou encore : le territoire () que l'on affirme comme sien () par la force de ses armes (): un pays en tant que structure de contrôle du territoire, doté de quelqu'un qui commande et de sa défense armée.
Le caractère se limite dans sa forme primitive à une hallebarde () et une bouche (), suivant la même composition que (confusion, propagande) ; et le caractère avait initialement subi les mêmes évolutions et déformations que ce dernier. La clef du territoire () évite à présent cette confusion ; mais le trait supplémentaire soulignant la bouche, sans signification étymologique ici, est un reste de cette polysémie primitive de .
Sur le plan du tracé, noter la double interruption : Le tracé de l'enceinte () s'interrompt pour tracer le composant interne  ; et dans ce tracé, celui de la hallebarde () s'interrompt pour tracer la bouche soulignée.
Signification de base
État, royaume, principauté.
Voir aussi
Forme alternative  ; Alternative et simplification moderne .

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , ,

En bas : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 囗+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 11
  • Codage informatique : Unicode : U+570B - Big5 : B0EA - Cangjie : 田戈口一 (WIRM) - Quatre coins : 60153

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0219.160
  • Morobashi: 04798
  • Dae Jaweon: 0447.090
  • Hanyu Da Zidian: 10720.090

Chinois

Nom commun

Simplifié
Traditionnel

guó \ku̯ɔ˧˥\ (traditionnel)

  1. Pays, nation, État.

Dérivés

  • 保护国 (保護國, bǎohùguó) — protectorat
  • 中国 (中國, Zhōngguó) — Chine
  • 法国 (法國, Fǎguó) — France
  • 美国 (美國, Měiguó) — États-Unis
  • 英国 (英國, Yīngguó) — Angleterre
  • 德国 (德國, Déguó) — Allemagne
  • 中国人 (中國人, Zhōngguórén) — Chinois
  • 法国人 (法國人, Fǎguórén) — Français
  • 美国人 (美國人, Měiguórén) — Américain
  • 英国人 (英國人, Yīngguórén) — Anglais
  • 德国人 (德國人, Déguórén) — Allemand
  • 中国话 (中國話, Zhōngguóhuà) — une langue chinoise
  • 法国话 (法國話, Fǎguóhuà) — le français
  • 美国话 (美國話, Měiguóhuà) — l'anglais américain
  • 英国话 (英國話, Yīngguóhuà) — l'anglais britannique
  • 德国话 (德國話, Déguóhuà) — l'allemand
  • 国防 (國防, guófáng) — défense nationale
  • 国歌 (國歌, guógē) — hymne national
  • 国会 (國會, guóhuì) — congrès
  • 国家 (國家, guójiā) — pays, nation
  • 国际 (國際, guójì) — international
  • 国际歌 (國际歌, guójìgē) — l'Internationale
  • 国籍 (國籍, guójí) — nationalité
  • 国民 (國民, guómín) — citoyen
  • 国民党 (國民黨, guómíndǎng) — Kuomintang
  • 国难 (國難, guónàn) — désastre, catastrophe
  • 国企 (國企, guóqǐ) — nationalisé, étatique
  • 国庆 (國慶, guóqìng) — fête nationale
  • 国庆节 (國慶節, guóqìngjié) — fête nationale
  • 国运 (國運, guóyùn) — destin national
  • 国营 (國營, guóyíng) — nationalisé, étatique
  • 国史 (國史, guóshǐ) — histoire/historien du pays
  • 国土 (國土, guótǔ) — pays, terre
  • 国外 (國外, guówài) — étranger
  • 国王 (國王, guówáng) — roi
  • 国务院 (國務院, guó wùyuàn) — Département/Conseil d'État
  • 国语 (國語, guóyŭ) — langue nationale, chinois mandarin (à Taïwan)
  • 国债 (國債, guózhài) — dette nationale
  • 国政 (國政, guózhèng) — affaires d'État.
  • 国宝 (國寶, guóbǎo) — trésor public
  • 国本 (國本, guóběn) —
  • 国变 (國變, guóbiàn) —
  • 国标码 (國標碼, guóbiāomǎ) —
  • 国宾 (國賓, guóbīn) —
  • 国策 (國策, guócè) —
  • 国产
  • 国朝
  • 国耻
  • 国粹
  • 国道
  • 国典
  • 国都
  • 国度
  • 国法
  • 国防军
  • 国父
  • 国富兵强
  • 国格
  • 国共合作
  • 国光
  • 国号
  • 国花
  • 国画
  • 国徽
  • 国魂
  • 国货
  • 国计民生
  • 国际笔会
  • 国际裁判
  • 国际单位制
  • 国际儿童节
  • 国际法
  • 国际妇女节
  • 国际歌
  • 国际公法
  • 国际公制
  • 国际共管
  • 国际惯例
  • 国际互联网
  • 国际劳动节
  • 国际联盟
  • 国际日期变更线
  • 国际私法
  • 国际象棋
  • 国际音标
  • 国际制
  • 国际主义
  • 国家裁判
  • 国家机关
  • 国家垄断资本主义
  • 国家所有制
  • 国家主席
  • 国家资本主义
  • 国交
  • 国脚
  • 国教
  • 国界 (國界, guójiè) — frontière
  • 国境 (國境, guójìng) — frontière, territoire
  • 国境站 (國境站, guójìngzhàn) — poste frontière
  • 国君
  • 国库
  • 国库券
  • 国力
  • 国立
  • 国联
  • 国门
  • 国民革命军
  • 国民经济
  • 国民生产总值
  • 国民收入
  • 国内
  • 国鸟
  • 国旗
  • 国情
  • 国人
  • 国丧
  • 国色
  • 国色天香
  • 国事
  • 国事访问
  • 国势
  • 国手
  • 国书
  • 国术
  • 国俗
  • 国泰民安
  • 国体
  • 国威
  • 国文
  • 国务
  • 国务委员
  • 国玺
  • 国学
  • 国宴
  • 国药
  • 国优
  • 国有
  • 国乐
  • 国葬
  • 国贼
  • 国政

Prononciation

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

Forme kyūjitai de

Nom commun

\Prononciation ?\

  1. Pays.

Prononciation

Okinawaïen

Étymologie

(Nom commun 1) Apparenté au japonais (こく) , koku.
(Nom commun 2) Apparenté au japonais (くに) , kuni.

Nom commun 1

Kanji  ou 
Hiragana くく
Transcription kuku
Prononciation \ku.ku\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 國ー
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\ku.ku\

  1. (Géographie) (Désuet) Pays, domaine, terre, État.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Nom commun 2

Kanji  ou 
Hiragana くに
Transcription kuni
Prononciation \ku.ɲi\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 國ー
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\ku.ɲi\

  1. (Géographie) Pays, domaine, terre, État.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

La prononciation de rime avec les mots finissant en \ku\, \ɲi\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Homophones

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963

Adjectif

quốc

  1. National[1].

Nom commun

quốc

  1. Pays, nation, royaume, empire[1].

Dérivés

Références

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 158 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org