Caractère


Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Le caractère représente une femme () qui parle (). Le sens de ce que peut être à l'origine un « parler féminin » n'est pas très clair, d'autant moins que le caractère a pris un sens généralement grammatical (nécessairement dérivé du sens primitif).
Les principaux sens classiques non grammaticaux sont « rendre semblable » et « Avoir l'intention de », ce qui suggère une racine sémantique correspondant à l'idée de : présenter oralement les choses, de manière conforme à l'orientation que l'on veut en donner. Rétrospectivement, l'idéogramme évoquerait alors la capacité attribuée à la femme () à convaincre par son discours ().
Signification de base
Présenter favorablement, embobiner.
Dérivation sémantique
(Présenter favorablement) > Rendre semblable, rendre uniforme > Semblable, comme > (Marque de l'adverbe) -ment
Semblable > Conforme, égal.
Comme > S'il est question de, Quand à, Par rapport à, A l'égard de, Envers > Si ... (alors?) > Ou bien, et.
(Présenter favorablement) > Avoir l'intention, le désir de (+but) > Aller à (+lieu)
Voir aussi
Comparer à Parole sincère. Confusion.

En composition

À droite : , , , ,

En haut : , , , , ,

En bas : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 女+ 3 trait(s) - Nombre total de traits : 6
  • Codage informatique : Unicode : U+5982 - Big5 : A670 - Cangjie : 女口 (VR) - Quatre coins : 46400

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0255.210
  • Morobashi: 06060
  • Hanyu Da Zidian: 21025.090

Chinois

Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Verbe

\ʐu˧˥\

  1. Être comparable, égaler.

Dérivés

Prononciation

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Ébauche en japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme


Prononciation

  • On’yomi : じょ (jo), にょ (nyo)
  • Kun’yomi : ごとく (gotoku), しく (shiku), ゆく (yuku)

Okinawaïen

Étymologie

Apocope de 如し, gutushi.

Adverbe

Kanji  ou 
Hiragana ぐとぅ
Transcription gutu
Prononciation \ɡu.tu\

\ɡu.tu\

  1. Comme, vu quedonc, parce que.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

S’utilise après la particule , nu ou la forme attributive d’un verbe.

Prononciation

La prononciation de rime avec les mots finissant en \tu\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Homophones

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963