嫁石

Okinawaïen

Étymologie

Sinogrammes
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Kanji 嫁石
Hiragana あいなまいし
Transcription ainama-ishi
Prononciation \ʔɑ̟i.nɑ̟.mɑ̟i.ɕi\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif 嫁石, ga
嫁石, nu
Accusatif 嫁石
嫁石, yu[1]
Datif 嫁石んかい, nkai
嫁石かい, kai
嫁石, ni
Instrumental 嫁石っし, sshi
嫁石なかい, nakai
嫁石さーに, saani
Locatif 嫁石なーりー, naarii
嫁石をぅてぃ, wuti
嫁石をぅとーてぃ, wutooti
嫁石んじ, nji
Allatif 嫁石かち, kachi
Ablatif 嫁石から, kara
Terminatif 嫁石までぃ, madi
Comitatif 嫁石とぅ, tu
Comparatif 嫁石やか, yaka
Citation 嫁石んでぃ, ndi
Pluriel 嫁石んちゃー, nchaa
Thème 嫁石ー
Rhème 嫁石どぅ, du
嫁石, ru
嫁石, ga
Limitateurs 嫁石, n
嫁石てーん, teen
嫁石なー, naa
嫁石んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

嫁石 \ʔɑ̟i.nɑ̟.mɑ̟i.ɕi\

  1. Littéralement « mariée de pierre ». Référence folklorique à un mariage durant lequel la mariée, ne voulant pas se marier, se serait transformée en pierre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de 嫁石 rime avec les mots finissant en \ɕi\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9