延
Caractère
En composition
À gauche : 郔
À droite : 诞, 唌, 埏, 娫, 挻, 涎, 狿, 梴, 烻, 脠, 硟, 綖, 蜒, 誕, 鋋, 駳, 鯅
En haut : 蜑
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0352.300
- Morobashi: 09569
- Dae Jaweon: 0666.180
- Hanyu Da Zidian: 10404.010
Chinois
Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
延
Verbe
延 \i̯ɛn˧˥\
Dérivés
- 拖延 (tuōyán, « retarder »)
- 拖延症 (tuōyánzhèng, « procrastination »)
- 延宕 (yándàng, « procrastination »)
- 延音 (yányīn, « point d'orgue, fermata »)
- 延音線/延音线 (yányīnxiàn, « liaison de prolongation »)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Coréen
Ébauche en coréen
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
延
Prononciation
- Hangeul : 연
- Romanisation révisée du coréen : yeon
- Romanisation McCune-Reischauer : yŏn
Japonais
Ébauche en japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
延
Prononciation
Ébauche en vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
延 (dan, diên)
Verbe 1
延 (dan, diên)
Verbe 2
延 (dan)
Verbe 3
延 (diên)
Références
- 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 184 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 1 2 3 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 175 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org