粥
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0908.360
- Morobashi: 26938
- Dae Jaweon: 1334.270
- Hanyu Da Zidian: 21000.040
En composition
En haut : 鬻,
Chinois
Ébauche en chinois
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
粥
Nom commun
- (Cuisine) Bouillie de riz, gruau, congée.
Dérivés
- 腊八粥 (臘八粥, làbā zhōu) — gruau de huits grains mangé pendant la période laba du calendrier chinois.
Prononciation
- mandarin \ʈ͡ʂoʊ̯˥\
- Pinyin :
- EFEO : tcheou
- Wade-Giles : chou1
- Yale : jōu
- Zhuyin : ㄓㄡ
- cantonais \t͡sʊk̚⁵\
- hakka \hak\
- Sixian, PFS : chuk
- mindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : cé̤ṳk
- minnan
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : chiok \t͡ɕiɔk̚³²\
- Chaozhou, peng'im : giog⁴ \kiok̚²\, zog⁸ \t͡sok̚⁴\
- wu \t͡soʔ⁵⁵\
- Shanghaiais : tsoq (T4)
- xiang
- Changsha : zhou⁶ \ʈ͡ʂə̹u̯²⁴\
- chinois médiéval : tsyuwk \t͡ɕɨuk̚\
- chinois archaïque
Voir aussi
- 粥 sur l’encyclopédie Wikipédia (en chinois)
Coréen
Sinogramme
粥
Nom commun
- (Cuisine) bouillie de riz, gruau, congée
Prononciation
- Hangeul : 죽, 육
- Eumhun : 팔 육, 북쪽 오랑캐 육, 죽 죽
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : juk, yuk
- Romanisation McCune-Reischauer : chuk, yuk
- Yale : cwuk, yuk
Références
Japonais
Ébauche en japonais
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
粥
Nom commun
| Kanji | 粥 |
|---|---|
| Hiragana | かゆ |
| Transcription | kayu |
| Prononciation | カユ \ka˨.jɯ˦.◌˦\ |
粥 kayu \ka˨.jɯ˦.◌˦\
- (Cuisine) Bouillie de riz, gruau, congée
Prononciation
Étymologie
- Du chinois classique 粥.
Nom commun
- (Cuisine) Bouillie de riz, gruau, congée