謝罪
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 謝 | 罪 |
Verbe
| Simplifié | 谢罪 |
|---|---|
| Traditionnel | 謝罪 |
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ɕi̯ɛ˥˧ t͡su̯eɪ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : hiai, hie, sie-tsouei
- Wade-Giles : hsieh4 tsui4
- Yale : syèdzwèi
- Zhuyin : ㄒㄧㄝˋ ㄗㄨㄟˋ
- cantonnais \t͡s t͡sɵy²²\
- Jyutping : ze⁶ zeoi⁶
Japonais
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 謝 | 罪 |
- Du chinois classique.
Nom commun
| Kanji | 謝罪 |
|---|---|
| Hiragana | しゃざい |
| Transcription | shazai |
| Prononciation | \Prononciation ?\ |
謝罪 shazai \ɕa.dzai\
- Excuses, acte de demander pardon.
Quasi-synonymes
- 弁解
- 弁明
- 弁疏
Vocabulaire apparenté par le sens
- 言い訳
- 申し訳
Références
- « 謝罪 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991–2025 → consulter cet ouvrage