-ισσα
Étymologie
- Du grec ancien -ισσα.
Suffixe
| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Nominatif | η | -ισσα | οι | -ισσες |
| Génitif | της | -ισσας | των | -ισσών |
| Accusatif | τη(ν) | -ισσα | τις | -ισσες |
| Vocatif | -ισσα | -ισσες | ||
-ισσα, -issa \i.sa\
- Suffixe servant parfois à former l’équivalent féminin des substantifs masculins finissant par -ας, -ης, -ος, etc.
Dérivés
- βασιλιάς, vasiliás (« roi ») → βασίλισσα, vasílissa (« reine »).
- μάγειρας, mágeiras (« cuisinier ») → μαγείρισσα, mageírissa (« cuisinière »).
Voir aussi
- La catégorie Mots en grec suffixés avec -ισσα
Grec ancien
Suffixe
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | -ισσα | αἱ | -ισσαι | τὼ | -ίσσα |
| Vocatif | -ισσα | -ισσαι | -ίσσα | |||
| Accusatif | τὴν | -ισσαν | τὰς | -ίσσας | τὼ | -ίσσα |
| Génitif | τῆς | -ίσσης | τῶν | -ισσῶν | τοῖν | -ίσσαιν |
| Datif | τῇ | -ίσσῃ | ταῖς | -ίσσαις | τοῖν | -ίσσαιν |
-ῐσσᾰ, -issa *\is.sa\
- Suffixe servant parfois à former l’équivalent féminin des substantifs masculins finissant par -ας, -ης, -ος, -εύς, etc.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Notes
L’origine latine des suffixes -es gallois et -ez breton est disputée[1].
Voir aussi
- La catégorie Mots en grec ancien suffixés avec -ισσα
Références
- ↑ Zeitschrift für Celtische Philologie, Niemeyer Verlag, 1989.