-ada

Voir aussi : ADA, Ada, ada, āda, ādā, ’ada, âda, adâ, a̍dā, ađa, áđa, áđa
Le modèle voir contient des doublons. Merci de les retirer.

Catalan

Étymologie

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe

-ada féminin

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques

  • -at (équivalent masculin)

Composés

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe

Singulier Pluriel
-ada
[ˈaða]
-adas
[ˈaðas]

-ada [ˈaða] féminin

  1. Suffixe permettant de former des substantifs.

Apparentés étymologiques

  • -ado (équivalent masculin)

Apparentés étymologiques

Dérivés

Prononciation

Étymologie

Morphème du participe-passé féminin des verbes du premier groupe, du latin -ata.

Suffixe

Singulier Pluriel
-ada
\ˈaðo̞\
-adas
\ˈaðo̞s\

-ada [ˈaðo̞] (occitan moyen) féminin (graphie normalisée)

  1. Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif. Équivalent à -ée en français.

Variantes orthographiques

  • graphies patoisantes et mistralienne : -ado

Apparentés étymologiques

  • -at (équivalent masculin)

Apparentés étymologiques

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

Références

  • Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 356
  • Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique, Aix-en-Provence, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O Provença / Édisud, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998), 193 p. ISBN 978-2-9530712-1-4