-ano

Voir aussi : Ano, ano, áno, año, aɲo

Espagnol

Étymologie

Du latin -anus.

Suffixe

Genre Singulier Pluriel
Masculin -ano -anos
Féminin -ana -anas

-ano \a.no\

  1. Suffixe adjectival ou nominal servant à former les gentilés, -ain, -an.
    • Perúperuano.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Chimie organique) -ane.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Italien

Étymologie

Du latin -anus.

Suffixe

Singulier Pluriel
Masculin -ano
\-a.no\
-ani
\-a.ni\
Féminin -ana
\-a.na\
-ane
\-a.ne\

-ano \a.no\

  1. Suffixe adjectival ou nominal, -ain, -an.
    • ItaliaItaliano.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Suffixe 2

Singulier Pluriel
-ano
\-a.no\
-ani
\-a.ni\

-ano \a.no\

  1. (Chimie organique) -ane.


Dérivés

Portugais

Étymologie

Dérivé savant du latin -anus → voir -ão qui en est la forme populaire.

Suffixe

Singulier Pluriel
Masculin -ano -anos
Féminin -ana -anas

-ano \a.nu\

  1. Suffixe adjectival ou nominal, -ain, -an.
    • orelha → orelhano.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Composés

→ voir Catégorie:Mots en portugais suffixés avec -ano