-on
Français
Étymologie
- (Suffixe 1) Du latin -o, génitif -onis, désignant des êtres vivants, parfois des choses ou des animaux → voir gluto, tabellio et pipio qui a pris une valeur augmentative en bas latin → voir chevron, cabrón, ou encore salone (« grande salle »). En français, la valeur diminutive prévaut surtout pour les petits des animaux → voir ânon et chaton, prend une valeur péjorative appliqué à la gent féminine → voir louchon et souillon et pour les dérivés verbaux → voir brouillon, fripon et grognon.
- (Suffixe 2) De l’anglais -on, lui-même par la réanalyse de electron, mot-valise de electric (« électrique ») et de ion (« ion »), celui-ci issu du grec ancien ἰόν, ión (« allant »).
Suffixe 1
-on \ɔ̃\ masculin (pour une femme ou une femelle, on dit : -onne)
- Suffixe diminutif.
- Suffixe augmentatif.
- Suffixe indiquant la provenance ou la profession.
Synonymes
Composés
- ânon
- bondon
- boulon
- brocheton
- brouillon
- buisson
- caneton
- chandellon
- chanson
- chaperon
- charron
- chaton
- chausson
- clairon
- clocheton
- cochon
- cordon
- cosson
- couillon
- coupon
- crayon
- croqueton
- croûton
- dindon
- flocon
- fripon
- glaçon
- grognon
- haillon
- housson
- jambon
- lorgnon
- louchon
- manillon
- minouchon
- opéron
- piéton
- pochon
- ponton
- quarteron
- raton
- salon
- saucisson
- souillon
- tigron
- vermillon
Traductions
Suffixe 2
-on \ɔ̃\
- (Physique) Suffixe concernant une particule.
Un proton, un neutron.
Composés
- accéléron
- antiélectron
- antilepton
- antimuon
- antineutron
- antiproton
- antitauon
- anyon
- axion
- baryon
- bipolaron
- bradyon
- boson
- chargeon
- chronon
- configuron
- curvaton
- deutéron, deuton
- dilaton
- dyon
- électron
- exciton
- fermion
- fracton
- géon
- gluon
- graviphoton
- graviton
- hadron
- holon
- hypéron
- inflaton
- instanton
- kaon
- lepton
- luxon
- magnon
- majoron
- méson
- mésotron
- muon
- neutron
- nucléon
- orbiton
- parton
- phason
- phonon
- photon
- pion
- plasmaron
- plasmon
- plekton
- polariton
- polaron
- poméron
- positon
- positron
- préon
- proton
- quanton
- roton
- saxion
- sélectron
- skyrmion
- slepton
- soliton
- spinon
- spurion
- straton
- tachyon
- tardyon
- tauon
- toron
- trion
- triton
- universon
Traductions
Suffixe 3
-on \ɔ̃\
Synonymes
Composés
Traductions
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « -on [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « -on [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- L’annexe Suffixes en français
Références
- ↑ « -on », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-on \Prononciation ?\
- (Physique) -on.
Prononciation
- Allemagne (Francfort-sur-le-Main) : écouter « -on [Prononciation ?] »
Anglais
Étymologie
Suffixe
- (Physique) -on.
Composés
Prononciation
- Milwaukee (États-Unis) : écouter « -on [Prononciation ?] »
Suffixe 1
-on \ɔ̃n\
- Désinence de la première personne du singulier de certaines prépositions.
Composés
Apparentés étymologiques
Espéranto
Forme de suffixe
-on \on\
- Accusatif singulier de -o.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
-on \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe verbal marquant la première personne du pluriel du présent.
Variantes
Suffixe 2
-on \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe servant à former des diminutifs.
Dérivés
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Gaulois
Étymologie
- Terminaisons attestées dans plusieurs inscriptions gauloises.
Suffixe 1
-on *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom neutre de la déclinaison de thème en -o/-e.
- Terminaison qui indique le cas accusatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
- Terminaison qui indique le cas génitif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
Déclinaison
| Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
| Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
| Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
| tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
| neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
| Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
| Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
| tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
| Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
| Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
| tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
| Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
| Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
| -ūis | ||||||||||||||||
Variantes
- Le nominatif singulier des noms neutres du thème en -o/-e peut aussi se faire en -om.
Suffixe 2
-on *\Prononciation ?\
- Terminaison qui indique le cas génitif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -r.
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
Voir aussi
- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur les déclinaisons gauloises.
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
| Cas | Voyelles postérieures [a, á, o, ó, u, ú] | Voyelles antérieures non arrondies [e, é, i, í] | Voyelles antérieures arrondies [ö, ő, ü, ű] |
|---|---|---|---|
| Nominatif | -Ø | ||
| Accusatif | -t | ||
| -at / -ot | -et | -öt | |
| Datif | -nak | -nek | |
| Instrumental | -val | -vel | |
| Causal-final | -ért | ||
| Translatif | -vá | -vé | |
| Inessif | -ban | -ben | |
| Superessif | -n | ||
| -on | -en | -ön | |
| Adessif | -nál | -nél | |
| Sublatif | -ra | -re | |
| Délatif | -ról | -ről | |
| Illatif | -ba | -be | |
| Élatif | -ból | -ből | |
| Allatif | -hoz | -hez | -höz |
| Ablatif | -tól | -től | |
| Terminatif | -ig | ||
| Essif-formel | -ként | ||
| Essif-modal | -ul | -ül | |
| Note : Les mots qui finissent par -a ou -e sont changés en -á- et -é- respectivement, sauf avec -ként. Exemples : alma → almával mais almaként medve → medvéért mais medveként. | |||
-on \on\
- Cas superessif. Correspond en français à la préposition « sur » par rapport à une surface, sans idée de déplacement. Note : On utilise pour la plupart ce suffixe lorsque le radical du mot se termine par une consonne et est composé de voyelles postérieures.
Egy alma van az asztalon.
- Il y a une pomme sur la table.
- En, à (pour certains pays ou villes de l'ancien Royaume de Hongrie, ainsi que pour des entités géographiques insulaires).
Magyarországon élek.
- J'habite en Hongrie.
Voltam Grönlandon tavaly.
- Je suis allé au Groënland l'année dernière.
Synonymes
- Sens 1
- Sens 2
Étymologie
- Suffixe inventé arbitrairement[1].
Suffixe
Voir aussi
- La catégorie Mots en kotava suffixés avec -on
Références
- « -on », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Du latin -o, génitif -onis.
Suffixe
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | -on [ˈu] |
-ons [ˈus] |
| Féminin | -ona [ˈuno̞] |
-onas [ˈuno̞s] |
-on [ˈu] (graphie normalisée) masculin
- Suffixe permettant de former des substantifs ou des adjectifs, généralement avec une valeur diminutive.
Dérivés
Synonymes
Prononciation
Références
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 373