Affären
Allemand
Forme de nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Affäre \aˈfɛːrə\ |
die Affären \aˈfɛːrən\ |
| Accusatif | die Affäre \aˈfɛːrə\ |
die Affären \aˈfɛːrən\ |
| Génitif | der Affäre \aˈfɛːrə\ |
der Affären \aˈfɛːrən\ |
| Datif | der Affäre \aˈfɛːrə\ |
den Affären \aˈfɛːrən\ |
Affären \aˈfɛːʁən\ féminin
Prononciation
- Berlin : écouter « Affären [aˈfɛːʁən] »
Luxembourgeois
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nom commun |
|---|
| Affären |
Affären \Prononciation ?\ féminin, au pluriel uniquement
Synonymes
- Saachen
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| Affär \ɑfˈɛːʀ\ |
Affären \Prononciation ?\ Affäre \Prononciation ?\ |
Affären \Prononciation ?\ féminin pluriel
Notes
- La forme de ce mot avec n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute soit par une voyelle, soit par les consonnes d, h, n, t ou z (règle « de l’Eifel »), sinon « Affäre » est utilisé.
Références
- « Affären », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage