Aufschrift

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Aufschrift die Aufschriften
Accusatif die Aufschrift die Aufschriften
Génitif der Aufschrift der Aufschriften
Datif der Aufschrift den Aufschriften

Aufschrift \ˈaʊ̯fˌʃʁɪft\ féminin

  1. Inscription.
    • Vor der Tür mit der Aufschrift „Aromatherapie“ bleibt die Managerin des Ressorts stehen und drückt sie auf. Ein süßlicher Geruch schlägt ihr entgegen. „Sternanis“, sagt Ivanian.  (Anna-Theresa Bachmann, « Kuren neben dem Krieg », dans taz, 24 janvier 2023 [texte intégral])
      La directrice du centre de villégiature s’arrête devant la porte portant l'inscription "Aromathérapie" et l'ouvre. Une odeur douceâtre la frappe. "De l’anis étoilé", dit Ivanian.
    • In den offiziellen Richtlinien der Airline soll dieser Umstand (der transparenten Blusen) berücksichtigt und auch gleich eine diesbezügliche Empfehlung ausgesprochen worden sein: "Unterwäsche sollte einfarbig weiß oder nudefarben sein, ohne Spitze, Muster oder Aufschrift."  (Markus Böhm, « Manspreading, Randale und umstrittene BH-Vorschriften im Flugzeug », dans Der Standard, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      Les directives officielles de la compagnie aérienne tiennent compte de cette circonstance (les chemisiers transparents) et émettent également une recommandation à ce sujet : « Les sous-vêtements doivent être de couleur blanche ou nude, sans dentelle, motifs ou inscriptions. »

Synonymes

  • Beschriftung

Hyperonymes

Hyponymes

  • Werbeaufschrift

Prononciation

Références