Beheizung

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Beheizung die Beheizungen
Accusatif die Beheizung die Beheizungen
Génitif der Beheizung der Beheizungen
Datif der Beheizung den Beheizungen

Beheizung \bəˈhaɪ̯t͡sʊŋ\ féminin

  1. Chauffage, activité de chauffer.
    • Die Union will die EEG-Umlage abschaffen, eine „fachliche Bestandsaufnahme“ zur erneuten Nutzung der abgeschalteten Atomkraftwerke durchführen, die Beheizung der Häuser wieder „technologieoffen“ gestalten (also weg von der Wärmepumpe) – und mehr Geld in die Erforschung der Kernfusion stecken.  (Nick Reimer, « Fantastisch, aber nutzlos », dans taz, 10 janvier 2025 [texte intégral])
      La CDU/CSU veut supprimer le supplément EEG, réaliser un « inventaire technique » sur la réutilisation des centrales nucléaires arrêtées, rendre le chauffage des maisons à nouveau « ouverts en matière de technologie » (c'est à dire abandonner les pompes à chaleur) - et investir plus d'argent dans la recherche sur la fusion nucléaire.

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Beheizung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes