Beschlagnahme
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Beschlagnahme | die Beschlagnahmen |
| Accusatif | die Beschlagnahme | die Beschlagnahmen |
| Génitif | der Beschlagnahme | der Beschlagnahmen |
| Datif | der Beschlagnahme | den Beschlagnahmen |
Beschlagnahme \bəˈʃlaːkˌnaːmə\ féminin
- confiscation, réquisition.
Dann wird ein Thema berührt, unter dem Mr. Hynd seitens seiner Labour -Freunde im Unterhaus schon viel zu leiden hatte: Beschlagnahme deutschen Wohnraums.
— (« Mr. Hynd war wieder da », dans Der Spiegel, no 3/1947, 17 janvier 1947 [texte intégral])- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- Konfiskation
- Konfiszierung
- Beschlagnahmung
Vocabulaire apparenté par le sens
- Entzug
- Pfändung
- Requirierung
- Requisition
- Sicherstellung
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Beschlagnahme [bəˈʃlaːkˌnaːmə] »
Voir aussi
- Beschlagnahme sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Beschlagnahme → consulter cet ouvrage