Conjugaison:arabe/تَذَامَمَ
- Voir aussi
- Conjugaison:arabe.
- Annexe:Verbes sourds en arabe
- Quand la dernière radicale porte une voyelle, les verbes sourds à cette forme peuvent suivre la forme régulière, comme ذَامَمَ (donnée ici), ou peuvent prendre une forme « régulièrement contractée » en supprimant la voyelle de la deuxième radicale, qui porte alors une chadda ( ـّ ) ce qui conduit à une syllabe superlongue irrégulière, comme ذَامَّ /ðaːm.ma/.
- Conjugaisons principales de تَذَامَمَ
تَذَامَمَ, taḏāmama \ta.ðaː.ma.ma\ : se faire des reproches — inaccompli : يَتَذَامَمُ (yataVâmamu) ; nom d'agent (participe actif) : مُتَذَامِمٌ (mutaVâmimũ).
- Passif : تُذُومِمَ (tuVûmima), inaccompli : يُتَذَامَمُ (yutaVâmamu) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُتَذَامَمٌ (mutaVâmamũ).
- Nom d'action : تَذَامُمٌ (taVâmumũ).
- Verbe réciproque : ne s'emploie qu'au duel et au pluriel.
- Accompli
| accompli | duel | pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | تَذَامَمْنَا (ta.ðaː.mam.naː) nous avons fait des reproches mutuellement | |
| 2e personne du masculin | تَذَامَمْتُمَا (ta.ðaː.mam.tu.maː) vous deux avez fait des reproches mutuellement |
تَذَامَمْتُمْ (ta.ðaː.mam.tum) vous tous avez fait des reproches mutuellement |
| 2e personne du féminin | تَذَامَمْتُنَّ (ta.ðaː.mam.tun.na) vous toutes avez fait des reproches mutuellement | |
| 3e personne du masculin | تَذَامَمَا (ta.ðaː.ma.maː) eux deux ont fait des reproches mutuellement |
تَذَامَمُو (ta.ðaː.ma.muː) eux tous ont fait des reproches mutuellement |
| 3e personne du féminin | تَذَامَمَتَا (ta.ðaː.ma.ma.taː) elles deux ont fait des reproches mutuellement |
تَذَامَمْنَ (ta.ðaː.mam.na) elles toutes ont fait des reproches mutuellement |
- Inaccompli
| inaccompli | duel | pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | نَتَذَامَمُ (na.ta.ðaː.ma.mu) nous allons (continuer à) faire des reproches mutuellement | |
| 2e personne du masculin | تَتَذَامَمَانِ (ta.ta.ðaː.ma.maː.ni) vous deux allez (continuer à) faire des reproches mutuellement |
تَتَذَامَمُونَ (ta.ta.ðaː.ma.muː.na) vous allez tous (continuer à) faire des reproches mutuellement |
| 2e personne du féminin | تَتَذَامَمْنَ (ta.ta.ðaː.mam.na) vous allez toutes (continuer à) faire des reproches mutuellement | |
| 3e personne du masculin | يَتَذَامَمَانِ (ja.ta.ðaː.ma.maː.ni) eux deux vont (continuer à) faire des reproches mutuellement |
يَتَذَامَمُونَ (ja.ta.ðaː.ma.muː.na) ils vont tous (continuer à) faire des reproches mutuellement |
| 3e personne du féminin | تَتَذَامَمَانِ (ta.ta.ðaː.ma.maː.ni) elles deux vont (continuer à) faire des reproches mutuellement |
يَتَذَامَمْنَ (ja.ta.ðaː.mam.na) elles vont toutes (continuer à) faire des reproches mutuellement |
- Impératif
| impératif | duel | pluriel |
|---|---|---|
| 2e personne du masculin | تَذَامَمَا (ta.ðaː.ma.maː) vous deux devez faire des reproches mutuellement |
تَذَامَمُو (ta.ðaː.ma.muː) vous tous devez faire des reproches mutuellement |
| 2e personne du féminin | تَذَامَمْنَ (ta.ðaː.mam.na) vous toutes devez faire des reproches mutuellement |
- Conjugaisons secondaires
- Racine sourde : les formes apocopée et impérative peuvent prendre deux formes. La forme régulière est donnée ci-dessous. Voir Annexe:Verbes sourds en arabe.
| Impératif | Accompli | Inaccompli | تَذَامَمَ | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| énergique ii | énergique i | Impératif | passif | actif | Emphatique | Apocopé | Subjonctif | Passif | Actif | ||||||||
| تُذُومِمْتُ | تَذَامَمْتُ | أَتَذَامَمَنَّ | أَتَذَامَمْ | أَتَذَامَمَ | أُتَذَامَمُ | أَتَذَامَمُ | 1S أَنَا (anâ) | ||||||||||
| تُذُومِمْنَا | تَذَامَمْنَا | نَتَذَامَمَنَّ | نَتَذَامَمْ | نَتَذَامَمَ | نُتَذَامَمُ | نَتَذَامَمُ | 1P نَحْنُ (naHnu) | ||||||||||
| تَذَامَمَنْ | تَذَامَمَنَّ | تَذَامَمْ | تُذُومِمْتَ | تَذَامَمْتَ | تَتَذَامَمَنَّ | تَتَذَامَمْ | تَتَذَامَمَ | تُتَذَامَمُ | تَتَذَامَمُ | 2MS أَنْتَ (anta) | |||||||
| تَذَامَمَانَّ | تَذَامَمَا | تُذُومِمْتُمَا | تَذَامَمْتُمَا | تَتَذَامَمَانِّ | تَتَذَامَمَا | تَتَذَامَمَا | تُتَذَامَمَانِ | تَتَذَامَمَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
| تَذَامَمُنْ | تَذَامَمُنَّ | تَذَامَمُو | تُذُومِمْتُمْ | تَذَامَمْتُمْ | تَتَذَامَمُنَّ | تَتَذَامَمُو | تَتَذَامَمُو | تُتَذَامَمُونَ | تَتَذَامَمُونَ | 2MP أَنْتُمْ (antum) | |||||||
| تَذَامَمِنْ | تَذَامَمِنَّ | تَذَامَمِي | تُذُومِمْتِ | تَذَامَمْتِ | تَتَذَامَمِنَّ | تَتَذَامَمِي | تَتَذَامَمِي | تُتَذَامَمِينَ | تَتَذَامَمِينَ | 2FS أَنْتِ (anti) | |||||||
| تَذَامَمَانِّ | تَذَامَمَا | تُذُومِمْتُمَا | تَذَامَمْتُمَا | تَتَذَامَمَانَّ | تَتَذَامَمَا | تَتَذَامَمَا | تُتَذَامَمَانِ | تَتَذَامَمَانِ | 2D أَنْتُمَا (antumâ) | ||||||||
| تَذَامَمْنَانِّ | تَذَامَمْنَ | تُذُومِمْتُنَّ | تَذَامَمْتُنَّ | تَتَذَامَمْنَانَّ | تَتَذَامَمْنَ | تَتَذَامَمْنَ | تُتَذَامَمْنَ | تَتَذَامَمْنَ | 2FP أَنْتُنَّ (antunna) | ||||||||
| تُذُومِمَ | تَذَامَمَ | يَتَذَامَمَنَّ | يَتَذَامَمْ | يَتَذَامَمَ | يُتَذَامَمُ | يَتَذَامَمُ | 3MS هُوَ (huwa) | ||||||||||
| تُذُومِمَا | تَذَامَمَا | يَتَذَامَمَانِّ | يَتَذَامَمَا | يَتَذَامَمَا | يُتَذَامَمَانِ | يَتَذَامَمَانِ | 3MD هُمَا (humâ) | ||||||||||
| تُذُومِمُو | تَذَامَمُو | يَتَذَامَمُنَّ | يَتَذَامَمُو | يَتَذَامَمُو | يُتَذَامَمُونَ | يَتَذَامَمُونَ | 3MP هُمْ (hum) | ||||||||||
| تُذُومِمَتْ | تَذَامَمَتْ | تَتَذَامَمَنَّ | تَتَذَامَمْ | تَتَذَامَمَ | تُتَذَامَمُ | تَتَذَامَمُ | 3FS هِيَ (hiya) | ||||||||||
| تُذُومِمَتَا | تَذَامَمَتَا | تَتَذَامَمَانَّ | تَتَذَامَمَا | تَتَذَامَمَا | تُتَذَامَمَانِ | تَتَذَامَمَانِ | 3FD هُمَا (humâ) | ||||||||||
| تُذُومِمْنَ | تَذَامَمْنَ | يَتَذَامَمْنَانَّ | يَتَذَامَمْنَ | يَتَذَامَمْنَ | يُتَذَامَمْنَ | يَتَذَامَمْنَ | 3FP هُنَّ (hunna) | ||||||||||