Convention de Genève de 1951

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre

Nom propre
Convention de Genève de 1951
\kɔ̃.vɑ̃.sjɔ̃ də ʒə.nɛv də mil sɛ̃.kɑ̃.t‿e.œ̃\

Convention de Genève de 1951 \kɔ̃.vɑ̃.sjɔ̃ də ʒə.nɛv də mil sɛ̃.kɑ̃.t‿e.œ̃\ féminin au singulier uniquement

  1. (Droit international) Traité adopté à Genève le 28 juillet 1951, relatif au statut de réfugié, définissant la qualité de réfugié et les droits et obligations afférents, ainsi que des principes clefs comme le non-refoulement.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Protocole de 1967 — instrument qui étend le champ d’application de la convention (suppression des limites temporelles et géographiques).
  • statut de réfugié — qualité juridique définie par la convention.
  • protection internationale — ensemble des protections (réfugié, protection subsidiaire) offertes aux personnes vulnérables.
  • non-refoulement — principe interdisant le renvoi vers un pays de persécutions ou de traitements inhumains.
  • droit d’asile — droit de solliciter une protection contre les persécutions.
  • HCR — agence des Nations unies chargée de la protection des réfugiés.
  • règlement Dublin — régime de l’UE déterminant l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile.

Traductions