Enez Pask

Étymologie

(Attesté en 1938) Composé de enez île ») et de Pask Pâques »).

Nom propre

Enez Pask \ˌẽ.nes ˈpask\ féminin singulier

  1. (Îles) Île de Pâques.
    • Enez Pask (3.700 kilometrad diouz aod Su-Amerika) eo an enezenn pella diraezet gant Indoneziz er Мог Habask.  (Meven Mordiern, Istor ar bed, in Gwalarn, no 112-113, mars-avril 1938, page 48)
      L’île de Pâques (3 700 kilomètres de la côte de l’Amérique du Sud) est l’île la plus éloignée atteinte par les Indonésiens dans l’océan Pacifique.
    • Siwazh, n’eus ket ur "maen Rosetta" bennak en Enez Pask evit dont a-benn ag ar "glifoù" treset àr an 20 tamm koad bennak kavet en enezenn.  (Fabien Lecuyer, Enez Pask : une langue et une écriture mystérieuses, in Ya !, no 976, 20 février 2024, page 2)
      Malheureusement, il n’existe pas de « pierre de Rosette » sur l’île de Pâques pour venir à bout des « glyphes » dessinés sur les 20 morceaux de bois trouvés sur l’île.

Voir aussi

  • Enez Pask sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références

  • Office Public de la Langue Bretonne, Île de Pâques sur le site de Kerofis, consulté le 28 octobre 2025