Flasche

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand vlasche, vlesche, du moyen bas allemand vlasche, vlesche, du vieux haut allemand flasca bouteille »), du vieux saxon flaska, du vieux norrois flaska, des langues germaniques *flahskō, *flahskōn. A rapprocher du moyen néerlandais flassce, flessce, du néerlandais fles et du vieil anglais flasce, flaxe.[1]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Flasche die Flaschen
Accusatif die Flasche die Flaschen
Génitif der Flasche der Flaschen
Datif der Flasche den Flaschen

Flasche \ˈfla.ʃə\ féminin

  1. (Conditionnement) Bouteille.
    • Befindet sich Wasser in der Flasche?
      Y a-t-il de l'eau dans la bouteille ?
    • Nachdem sie die ganze Nacht gesoffen haben, bringen die beiden Jungen die übrigen Flaschen zu Slawa, die, seitdem ihre Eltern wegen Wirtschaftsdelikten ins Lager gesteckt wurden, bei ihrem Großvater in einer armseligen Hütte am Flussufer wohnt.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Après avoir bu toute la nuit, les deux garçons apportent les bouteilles qui restent chez Slava qui, depuis que ses parents ont été envoyés en camp pour délits économiques, vit avec son grand-père dans une cahute au bord de la rivière.
    • Zuletzt wird das Olivenöl wieder in einer Zentrifuge vom Fruchtwasser getrennt, gegebenenfalls gefiltert und in Flaschen oder Kanister abgefüllt.  (« Ernte und Herstellung von Olivenöl », dans Oelea Olivenöl GmbH, 28 octobre 2025 [texte intégral])
      Enfin, l’huile d’olive est séparée du liquide de l’olive dans une centrifugeuse, filtrée si nécessaire, puis mise en bouteille ou en bidon.
  2. (Par métonymie) Contenu d’une bouteille au sens premier.
    • Norbert bringt mir, wenn er mich besucht, normalerweise immer eine Flasche Wein aus seiner Wahlheimat mit – den besten Rosé, den ich kenne.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Quand il me rend visite, Norbert m’apporte toujours une bouteille de vin de sa seconde patrie − un des meilleurs rosés que je connaisse.
    • Die (Flugpassagierin) hatte sich wohl eine ganze Flasche Whiskey einverleibt, widersetzte sich den Anweisungen des Bordpersonals und musste schließlich von der Polizei über den schneebedeckten Boden weggeschleift und zu einem Auto getragen werden.  (Markus Böhm, « Manspreading, Randale und umstrittene BH-Vorschriften im Flugzeug », dans Der Standard, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      La passagère avait apparemment bu une bouteille entière de whisky, refusé d’obéir aux instructions du personnel de bord et avait finalement dû être traînée par la police sur le sol enneigé et portée jusqu’à une voiture.
  3. (Injurieux) Raté, tocard.

Synonymes

Hyperonymes

Hyponymes

  • Alkoholflasche bouteille d'alcool »)
  • Benzinflasche bouteille d'essence »)
  • Bierflasche bouteille de bière »)
  • Brandyflasche
  • Branntweinflasche
  • Butangasflasche bouteille de butane »)
  • Campinggasflasche bouteille de campingaz »)
  • Chloroformflasche
  • Colaflasche bouteille de cola »)
  • Essigflasche bouteille de vinaigre »)
  • Etylenflasche
  • Gasflasche bouteille de gaz »)
  • Getränkeflasche bouteille contenant une boisson »)
  • Ketchupflasche bouteille de ketchup »)
  • Ketschupflasche
  • Kognakflasche bouteille de cognac »)
  • Limonadeflasche ou Limonadenflasche bouteille de limonade »)
  • Limonadenflasche
  • Milchflasche bouteille de lait »)
  • Mineralwasserflasche bouteille d'eau minérale »)
  • Ölflasche
  • Parfumflasche ou Parfümflasche bouteille de parfum »)
  • Parfümflasche
  • Pillenflasche
  • Pressluftflasche
  • Propangasflasche bouteille de propane »)
  • Saftflasche bouteille de jus de fruit »)
  • Sauerstoffflasche bouteille d'oxygène »)
  • Schnapsflasche bouteille d'eau de vie »)
  • Seltersflasche
  • Shampooflasche bouteille de shampoing »)
  • Sprudelflasche
  • Spülmittelflasche bouteille de liquide vaisselle »)
  • Tequilaflasche
  • Wasserflasche bouteille à eau »)
  • Weichspülerflasche flacon d'adoucissant »)
  • Weinflasche bouteille à vin »)
  • Babyflasche
  • Bettflasche
  • Brandflasche
  • Campinggasflasche bouteille de campingaz »)
  • Einheitsflasche
  • Einwegflasche
  • Einwegglasflasche
  • Einwegkunststoffflasche
  • Ex-und-hopp-Flasche
  • Familienflasche
  • Feldflasche gourde »)
  • Flakon
  • Gummiwärmflasche
  • Infusionsflasche
  • Kosmetikflasche
  • Mehrwegflasche
  • Mehrwegglasflasche
  • Mehrwegkunststoffflasche
  • Medizinflasche bouteille de médicament »)
  • Nuckelflasche biberon »)
  • Originalflasche
  • Pfandflasche bouteille consignée »)
  • Pilgerflasche
  • Riechflasche flacon de parfum »)
  • Saugflasche
  • Siphonflasche
  • Sprayflasche
  • Spritzflasche
  • Sprudelflasche
  • Sprühflasche
  • Spundflasche
  • Taschenflasche flasque »)
  • Thermosflasche bouteille thermos »)
  • Trinkflasche
  • Tropfflasche
  • Wärmeflasche
  • Wärmflasche
  • Warmhalteflasche
  • Waschflasche barboteur »)
  • Wegwerfflasche bouteille jetable »)
  • Ballonflasche
  • Einwegglasflasche
  • Einwegkunststoffflasche
  • Glasflasche bouteille de verre »)
  • Gummiwärmflasche
  • Korbflasche
  • Korkflasche
  • Kunststoffflasche bouteille en plastique »)
  • Kürbisflasche calebasse »)
  • Leichtglasflasche
  • Mehrwegglasflasche
  • Mehrwegkunststoffflasche
  • Perlenflasche
  • PET-Flasche
  • Plastikflasche bouteille en plastique »)
  • Schlegelflasche
  • Stahlflasche bouteille en acier »)

Diminutifs

  • Fläschchen
  • Fläschel (régional)
  • Flascherl (régional)
  • Fläschla (régional)
  • Fläschlein
  • Fläschle (régional)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • einer Flasche den Hals brechen briser le goulot d'une bouteille »)
  • zu tief in die Flasche gucken ou zu tief in die Flasche schauen
  • zur Flasche greifen

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « Flasche [ˈflaʃə] »
  • Berlin (Allemagne) : écouter « Flasche [ˈflaʃə] »

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • Flasche sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 480.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 105.