Geruch

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand geruch[1]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Geruch die Gerüche
Accusatif den Geruch die Gerüche
Génitif des Geruchs der Gerüche
Datif dem Geruch den Gerüchen

Geruch \ɡəˈʁʊx\, \ɡəˈʁuːx\ masculin

  1. Odeur.
    • Sie schaute nach rechts aus, gegen den Boulevard de Rochechouart hin, wo Metzgerburschen mit blutigen Schürzen vor dem Schlachthaus standen. Der frische Wind brachte zeitweilig den Geruch von geschlachteten Tieren her.  (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées.
    • Das Wort «Weibchen» löst (im Mann) einen wilden Reigen von Bildern aus: (...) Die läufige Hündin rennt durch die Gassen und hinterläßt eine Fährte perverser Gerüche.  (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Le mot femelle fait lever chez (l'homme) une sarabande d’images : (...) la chienne en rut court les ruelles, traînant après elle un sillage d’odeurs perverses ;
    • Zum anderen führen Ausdünstungen in unserer Kultur zu sozialer Ausgrenzung, das gilt es zu verhindern. Die Duftstoff-Industrie hat hier Überzeugungsarbeit geleistet, sodass heute Konsens darüber herrscht, dass das Übertönen körpereigener Gerüche gesellschaftsfähig ist.  (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])
      D'autre part, dans notre culture, les exhalations conduisent à l’exclusion sociale, ce qu'il faut éviter. L'industrie des parfums a fait un travail de persuasion dans ce domaine, de sorte qu'il existe aujourd'hui un consensus sur le fait que le fait de masquer les odeurs corporelles est socialement acceptable.
  2. Odorat.
  3. Parfum.
    • Ich stehe in der Küche, höre Nina und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle. Ich genieße den Geruch des Kaffees, dieses kräftige, dunkle, tröstliche Aroma.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Dans la cuisine, j’écoute Nina et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne. Je savoure le parfum du café, cet arôme puissant, sombre et réconfortant.
    • Kaltgepresste oder kaltextrahierte Öle werden bei Temperaturen von maximal 27° C verarbeitet. Das hat den Vorteil, dass alle wertvollen Inhaltsstoffe der reifen Oliven erhalten bleiben, die so wichtig sind für den Geschmack, den Geruch, die Farbe und auch den Vitamingehalt.  (« Ernte und Herstellung von Olivenöl », dans Oelea Olivenöl GmbH, 28 octobre 2025 [texte intégral])
      Les huiles pressées à froid ou extraites à froid sont transformées à des températures maximales de 27 °C. Cela présente l’avantage de préserver tous les précieux composants des olives mûres, qui sont si importants pour le goût, l’odeur, la couleur et la teneur en vitamines.
  4. (Familier) Réputation.

Synonymes

Hyperonymes

Hyponymes

  • Duft
  • Gestank
  • Benzingeruch
  • Brandgeruch
  • Basisgeruch
  • Chemiegeruch
  • Cumaringeruch
  • Ephengeruch
  • Fritturageruch
  • Gaultheriageruch
  • Gewürzgeruch
  • Grasgeruch
  • Kieferngeruch
  • Kommissgeruch
  • Korabinationsgeruch
  • Krankenhausgeruch
  • Leichengeruch
  • Minzgeruch
  • Molkengeruch
  • Moschusgeruch
  • Nahrungsgeruch
  • Nahrungsmittelgeruch
  • Nandugeruch
  • Naturgeruch
  • Pyridingeruch
  • Resedageruch
  • Sexualgeruch
  • Sozialgeruch
  • Steroidengeruch
  • Terpengeruch
  • Terpinolengeruch
  • Dualitätsgeruch
  • Koinzidenzgeruch
  • Komponentengeruch
  • Simultanitätsgeruch
  • Sukzessionsgeruch
  • Übergangsgeruch
  • Abfallgeruch
  • Abwassergeruch
  • Abwehrgeruch
  • Achselgeruch
  • Alkoholgeruch
  • Allerweltsgeruch
  • Altersgeruch
  • Alterungsgeruch
  • Angeruch
  • Angstgeruch
  • Armeleutegeruch
  • Artgeruch
  • Babygeruch
  • Badezimmergeruch
  • Berufsgeruch
  • Biergeruch
  • Bioabfallgeruch
  • Biomüllgeruch
  • Bohnenkrautgeruch
  • Brustgeruch
  • Drogengeruch
  • Eigengeruch
  • Ekelgeruch
  • Erdgasgeruch
  • Essensgeruch
  • Europäergeruch
  • Fäkalgeruch
  • Fäkaliengeruch
  • Fäulnisgeruch
  • Flurgeruch
  • Fremdgeruch
  • Fuselgeruch
  • Fußgeruch
  • Gasgeruch
  • Gassengeruch
  • Gegebenheitsgeruch
  • Gruppengeruch
  • Honiggeruch
  • Indianergeruch
  • Kindheitsgeruch
  • Klogeruch
  • Koloniegeruch
  • Kombinationsgeruch
  • Königingeruch
  • Körpergeruch
  • Kotgeruch
  • Kühlschrankgeruch
  • Kunststoffgeruch
  • Laboratoriumsgeruch
  • Liebesgeruch
  • Lumpengeruch
  • Malayengeruch
  • Marihuanageruch
  • Massengeruch
  • Miefgeruch
  • Modergeruch
  • Nationalgeruch
  • Negergeruch
  • Nestgeruch
  • Parfümgeruch
  • Personengeruch
  • Pestgeruch
  • Petroleumgeruch
  • Pferdegeruch
  • Phantasiegeruch
  • Rassengeruch
  • Raubtiergeruch
  • Rauchgeruch
  • Raumgeruch
  • Salzgeruch
  • Scheißegeruch
  • Scheißgeruch
  • Schmiedegeruch
  • Schulgeruch
  • Schwefelgeruch
  • Schweißgeruch
  • Schwimmbadgeruch
  • Seelengeruch
  • Sexualgeruch
  • Speckgeruch
  • Stallgeruch
  • Stammesgeruch
  • Toilettengeruch
  • Transpirationsgeruch
  • Traumgeruch
  • Verwandschaftsgeruch
  • Warenhausgeruch
  • Weihrauchgeruch
  • Wohlgeruch
  • Wohnzimmergeruch
  • Zahnpastageruch
  • Zigeunergeruch
  • Zitronengeruch

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Odor

Proverbes et phrases toutes faites

  • Immer dem Geruch folgen!

Dérivés

Prononciation

Références

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • Geruch sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)