Haus

Voir aussi : haus

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle), du vieux haut allemand hūs, du proto-germanique occidental *hūs, du proto-germanique *hūsą, peut-être de l’indo-européen *(s)keu- couvrir ») ; apparenté au néerlandais huis, à l’anglais house, au suédois et au danois hus et au français hutte. [1]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Haus
\haʊ̯s\
die Häuser
\ˈhɔɪ̯zɐ\
Accusatif das Haus
\haʊ̯s\
die Häuser
\ˈhɔɪ̯zɐ\
Génitif des Hauses
\ˈhaʊ̯zəs\
der Häuser
\ˈhɔɪ̯zɐ\
Datif dem Haus
\haʊ̯s\
ou Hause
den Häusern
\ˈhɔɪ̯zɐn\

Haus \haʊ̯s\ neutre

  1. (Habitat) Maison, bâtiment d’habitation.
    • Sein Haus stand einsam auf einem Hügel. Von dort blickte man über die Dächer der anderen Häuser der Stadt.
      Sa maison se trouvait seule sur une colline. De là, on avait une vue sur les toits des autres maisons de la ville.
    • zu Hause sein.
      Être à la maison.
    • Mit schnellen Schritten durchquere ich das Erdgeschoss meines Hauses, nehme die Stufen zum Obergeschoss, schlittere den Flur entlang, komme völlig außer Atem in meinem Schlafzimmer an.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je traverse d’un pas rapide le rez-de-chaussée de ma maison, gravis les marches menant à l’étage, patine le long du couloir et arrive hors d’haleine dans ma chambre.
    • Zufällig war ich in dem Augenblick zugegen, wo der Steppenwolf zum erstenmal unser Haus betrat und bei meiner Tante sich einmietete.  (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)
      Par hasard, je fus présent au moment où le Loup des steppes pénétra pour la première fois dans notre maison et devint le locataire de ma tante.
  2. Maisonnée, famille.
    • Sie verkehrt in den besten Häusern der Stadt.
      Elle côtoie les meilleures familles de la ville.
    • Während der Kulturrevolution verbrachte Li, der aus wohlhabendem Haus stammte, acht Jahre in Isolationshaft.  (Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 [texte intégral])
      Pendant la Révolution culturelle, Li, qui était issu d’une famille aisée, a passé huit ans en détention en isolement.
  3. Maison, dynastie.
    • Kennen Sie das Haus Wittelbach (die Wittelsbacher)? Oder das Haus Habsburg (die Habsburger)? Kennen Sie deren Einfluss auf die Geschichte der Länder?
      Connaissez-vous la maison de Wittelsbach ? Ou la maison de Habsbourg ? Savez-vous l'influence qu'elles ont eu sur l'histoire des pays ?
  4. (Commerce) Maison, entreprise.
    • Mercedes-Benz ist ein großes Haus.
      Mercedes-Benz est une grande entreprise.
  5. (Politique) Chambre d'un parlement, organe législatif.
    • Binnen weniger Stunden entschärften beide Häuser des Parlaments einen umstrittenen Artikel und stärkten so die Demokratie.
      En quelques heures, les deux chambres du Parlement ont désamorcé un article controversé et ont ainsi renforcé la démocratie.
  6. (Familier) (Par plaisanterie) Personne, individu, gars.
    • Sonst war der Koch ja ein patentes Haus.
      Sinon, le cuisinier était une personne débrouillarde.
  7. (Zoologie) (Malacologie) (Familier) Coquille, carapace, test d'un animal, principalement pour les gastéropodes.
    • Die Schnecke ist aus ihrem Haus.
      L'escargot est sorti de sa coquille.
  8. (Astrologie) Maison, un des fuseaux obtenu après division du ciel par les astrologues afin d’établir un thème astral.
    • Jedes Haus ist einem Tierkreiszeichen zugeordnet.
      Chaque maison est associée à un signe du zodiaque.
  9. (Artisanat) (Technique) Partie centrale de la tête d'un marteau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  10. (Curling) Maison, zone délimitée par les trois cercles au curling.
    • Im Curling gilt es, den Stein ins Haus zu schieben.
      Au curling, il faut pousser la pierre à l'intérieur de la maison.

Diminutifs

  • Häuschen maisonnette »)

Synonymes

bâtiment, habitation
  • Heim domicile, foyer »)
famille
dynastie
  • Dynastie dynastie »)
entreprise
parlement

Antonymes

Hyponymes

  • Doppelhaus maison jumelée »)
  • Eckhaus maison d’angle de rue »)
  • Einhaus
  • Einzelhaus maison individuelle »)
  • Endhaus
  • Haupthaus
  • Hinterhaus annexe à l’arrière d’une maison »)
  • Mittelhaus
  • Nebenhaus
  • Querhaus transept »)
  • Seitenhaus
  • Vorderhaus partie avant du bâtiment »)
  • Vorhaus
  • Achtfamilienhaus
  • Atriumhaus
  • Backsteinhaus
  • Bauhaus
  • Baumhaus
  • Betonhaus
  • Blockhaus maison de rondins de bois, fuste ? »)
  • Doppelhaus maison jumelée »)
  • Drehhaus
  • Dreiliterhaus
  • Durchhaus
  • Effizienzhaus
  • Elfliterhaus
  • Etagenhaus
  • Fachwerkhaus maison à colombages »)
  • Fertighaus maison préfabriquée »)
  • Giebelhaus
  • Glashaus
  • Hallenhaus
  • Hochhaus gratte-ciel », « tour d’habitation »)
  • Holzhaus
  • Hügelhaus
  • Inselhaus
  • Kartenhaus
  • Kettenhaus
  • Kleinsthaus
  • Klinkerhaus
  • Kranhaus
  • Langhaus nef d'église »)
  • Lehmhaus
  • Massivhaus maison solide »)
  • Niedrigenergiehaus
  • Passivhaus maison passive »)
  • Pfahlhaus
  • Pfefferkuchenhaus
  • Plusenergiehaus
  • Punkthaus
  • Reihenhaus maison mitoyenne dans une barre de maisons »)
  • Riegelhaus
  • Rundhaus
  • Schweizerhaus
  • Steinhaus
  • Sternhaus
  • Torfhaus
  • Turmhaus
  • Typenhaus
  • Vierliterhaus
  • Villenhaus
  • Wikingerhaus
  • Zehnliterhaus
  • Ziegelhaus
  • Ziegelmassivhaus
  • Zweiliterhaus
  • Abbruchhaus maison démolie »)
  • Abrisshaus
  • Abthaus
  • Affenhaus
  • Aktionshaus
  • Amerikahaus
  • Amtshaus
  • Apartmenthaus
  • Aquarienhaus
  • Arbeitshaus
  • Armenhaus maison des pauvres », « asile »)
  • Auktionshaus
  • Autohaus
  • Backhaus
  • Badehaus
  • Bahnwärterhaus
  • Ballhaus
  • Bankhaus établissement bancaire »)
  • Bauernhaus ferme »)
  • Beinhaus
  • Berichthaus
  • Bethaus
  • Bettenhaus
  • Bienenhaus
  • Bootshaus
  • Brauhaus
  • Briefmarkenhaus
  • Brockenhaus
  • Brokerhaus
  • Bruderhaus
  • Brunnenhaus
  • Bühnenhaus
  • Bundeshaus
  • Bürgerhaus bâtiment public »)
  • Bürohaus
  • Caféhaus
  • Clubhaus
  • Deckhaus
  • Diakonissenhaus maison diaconesse »)
  • Diensthaus
  • Dirnenhaus
  • Einfamilienhaus maison unifamiliale »)
  • Einparteienhaus
  • Einrichtungshaus
  • Elternhaus maison de famille »)
  • Emissionshaus maison de production d’émissions »)
  • Fährhaus
  • Farmhaus
  • Ferienhaus maison de vacances »)
  • Festspielhaus
  • Feuerwehrhaus
  • Finanzhaus établissement bancaire »)
  • Findelhaus maison pour enfant trouvé, abandonné »)
  • Fischerhaus
  • Forsthaus maison forestière »)
  • Frauenhaus refuge pour femmes battues », « bordel »)
  • Freudenhaus bordel »)
  • Führerhaus cabine de conduite »)
  • Funkhaus
  • Futterhaus
  • Gartenhaus
  • Gärtnerhaus
  • Gästehaus
  • Gasthaus
  • Gebetshaus
  • Geburtshaus maison natale »)
  • Gefangenenhaus
  • Gefangenhaus
  • Geisterhaus
  • Geldhaus
  • Gemeindehaus bâtiment administratif »)
  • Gemeinschaftshaus
  • Generationenhaus
  • Gerätehaus
  • Geschäftshaus
  • Gewächshaus serre »)
  • Gewandhaus
  • Gewerkschaftshaus
  • Gildehaus
  • Gotteshaus église, temple »)
  • Gradierhaus
  • Grenzhaus
  • Großhandelshaus
  • Gutleuthaus
  • Gutshaus
  • Handelshaus grande entreprise commerciale »)
  • Heimathaus
  • Herrenhaus maison de maître, chambre haute d’un parlement »)
  • Herrschaftshaus
  • Hexenhaus
  • Hochzeitshaus
  • Hühnerhaus
  • Hurenhaus
  • Idealhaus
  • Insektenhaus
  • Irrenhaus
  • Jagdhaus
  • Jägerhaus
  • Jugendhaus centre de jeunesse »)
  • Kaffeehaus salon de thé »)
  • Kalthaus
  • Kaufhaus
  • Kavaliershaus
  • Kesselhaus
  • Kinderhaus
  • Klubhaus
  • Kolpinghaus
  • Komödienhaus
  • Kompasshaus
  • Konfektionshaus
  • Konzerthaus
  • Kornhaus
  • Krankenhaus
  • Kühlhaus
  • Kulturhaus maison de la culture »)
  • Kurhaus bâtiment de cure »)
  • Kurmittelhaus
  • Lagerhaus entrepôt »)
  • Landhaus maison de campagne »)
  • Laubenhaus
  • Laufhaus
  • Leichenhaus
  • Leichenschauhaus
  • Leihhaus
  • Leprosenhaus
  • Leutehaus
  • Lichtspielhaus
  • Literaturhaus institution de promotion de la littérature »)
  • Lusthaus
  • Männerhaus
  • Maschinenhaus
  • Medienhaus
  • Mehrfamilienhaus
  • Mehrgenerationenhaus
  • Mehrparteienhaus
  • Miethaus
  • Missionshaus
  • Möbelhaus magasin d’ameublement »)
  • Modehaus ou Modenhaus magasin d’habillement », « maison de couture »)
  • Motorradhaus
  • Mutterhaus maison mère d’une communauté religieuse », « siège social d’une entreprise »)
  • Nachbarhaus maison voisine »)
  • Nachbarschaftshaus
  • Narrenhaus asile de fous »)
  • Naturfreundehaus
  • Ofenhaus
  • Opernhaus
  • Ordenshaus
  • Palmenhaus
  • Parkhaus
  • Patrizierhaus maison patricienne »)
  • Penthaus
  • Pesthaus maison pour pestiféré »)
  • Pfandhaus
  • Pfandleihhaus
  • Pfarrhaus maison du pasteur »)
  • Pförtnerhaus
  • Pfründhaus
  • Pionierhaus
  • Posthaus bâtiment de la poste »)
  • Privathaus maison particulière », « résidence privée »)
  • Pumpenhaus
  • Puppenhaus maison de poupée »)
  • Rasthaus
  • Rathaus mairie », « hôtel de ville »)
  • Reformhaus
  • Renditenhaus
  • Sanitätshaus
  • Schachthaus
  • Scharfrichterhaus
  • Schatzhaus
  • Schauhaus
  • Schlafhaus
  • Schutzhaus
  • Schauspielhaus
  • Scheißhaus
  • Schilderhaus
  • Schlachthaus
  • Schuhhaus
  • Schulhaus bâtiment de l’école »)
  • Schützenhaus
  • Schwesternhaus
  • Sendehaus
  • Siechenhaus
  • Siedlerhaus
  • Siedlungshaus maison de lotissement »)
  • Softwarehaus
  • Sommerhaus
  • Sonnenhaus
  • Speisehaus
  • Spielhaus
  • Spinnhaus
  • Spritzenhaus
  • Spukhaus
  • Stadthaus
  • Stammhaus siège social, maison mère, résidence historique d’une dynastie »)
  • Ständehaus
  • Steakhaus restaurant de steaks »)
  • Sterbehaus
  • Stiftungshaus
  • Stockhaus
  • Strandhaus villa de bord de mer »)
  • Sudhaus
  • Systemhaus
  • Tanzhaus
  • Taubenhaus
  • Teehaus
  • Terrassenhaus
  • Theaterhaus
  • Tierschutzhaus
  • Tollhaus asile de fous »)
  • Townhaus
  • Traditionshaus maison traditionnelle »)
  • Trauerhaus famille d’un défunt »)
  • Traumhaus
  • Treibhaus
  • Tropenhaus
  • Turbinenhaus
  • Vaterhaus maison familiale »)
  • Verbindungshaus
  • Vereinshaus
  • Verlagshaus maison d’édition »)
  • Versandhaus (vépéciste) (maison de vente par correspondance)
  • Versorgungshaus
  • Versteigerungshaus
  • Vogelhaus
  • Volkshaus
  • Vororthaus
  • Vorratshaus
  • Wachhaus
  • Wächterhaus
  • Wachthaus
  • Waisenhaus
  • Warenhaus grand magasin »)
  • Warmhaus
  • Wartehaus
  • Wärterhaus
  • Waschhaus
  • Weekendhaus
  • Weinhaus
  • Weißes Haus
  • Wertpapierhaus
  • Winzerhaus
  • Wirtshaus
  • Wochenendhaus maison de weekend »)
  • Wohnhaus maison d’habitation »)
  • Wunschhaus
  • Zechhaus
  • Zeughaus
  • Zinshaus immeuble de rapport »)
  • Zollhaus
  • Zuchthaus pénitencier »)
  • Zuhaus
  • Zunfthaus
  • Zweifamilienhaus maison pour deux familles »)
  • Zwerchhaus
  • Fahrerhaus cabine de conduite »)
  • Kartenhaus
  • Kernhaus
  • Ruderhaus timonerie »)
  • Stiegenhaus
  • Treppenhaus
  • Radhaus
  • Familienhaus
  • Gesindehaus
  • Apartmenthaus
  • Bauernhaus ferme »)
  • Cottage
  • Elternhaus maison de famille »)
  • Farmhaus
  • Gästehaus
  • Gutshaus
  • Herrenhaus maison de maître, chambre haute d’un parlement »)
  • Lehrerhaus
  • Mietshaus immeuble de rapport »)
  • Vaterhaus maison familiale »)
  • Wohnhaus maison d’habitation »)
  • Beethovenhaus
  • Goethe-Haus
  • Mozarthaus
  • Schiller-Haus
  • Hochzeitshaus
  • Zuhause
  • Champagnerhaus
  • Editionshaus
  • Sekthaus
  • Zeitungshaus
  • Abgeordnetenhaus
  • Hohes Haus
  • Oberhaus chambre haute d’un parlement »)
  • Repräsentantenhaus
  • Unterhaus chambre basse d'un parlement »)
  • Adelshaus
  • Erzhaus
  • Fürstenhaus maison princière »)
  • Grafenhaus
  • Herrscherhaus maison souveraine »)
  • Kaiserhaus maison impériale »)
  • Königshaus maison royale »)
  • Erstes Haus
  • Zweites Haus
  • Drittes Haus
  • Viertes Haus
  • Fünftes Haus
  • Sechstes Haus
  • Siebentes Haus
  • Achtes Haus
  • Neuntes Haus
  • Zehntes Haus
  • Elftes Haus
  • Zwölftes Haus

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

  • Abrisshaus maison en démolition »)
  • altes Haus bon ami »)
  • Bekleidungshaus dépenses d’habillement du ménage »)
  • Berghaus
  • Berggasthaus auberge de montagne »)
  • das Haus hüten rester chez soi »)
  • Exerzitienhaus maison de retraite spirituelle »)
  • frei Haus sans frais de transport, d’expédition »)
  • Hausangestellte employée de maison »)
  • Hausapotheke pharmacie »)
  • Hausarbeit travaux ménagers »)
  • Hausarrest privation de sortie »)
  • Hausarzt ou Hausärztin médecin de famille »)
  • Hausaufgabe devoir scolaire à domicile »)
  • hausbacken ménagère sans attrait », « fait maison »)
  • Hausbar meuble bar »)
  • Hausbesetzer ou Hausbesetzerin squatter »)
  • Hausbesetzung squat »)
  • Hausbesitzer propriétaire »)
  • Hausbesorger (concierge, gardien d’immeuble), Hausbesorgerin (concierge, gardienne d’immeuble)
  • Hausbesuch visite à domicile »)
  • Hausbewohner (habitant d'une maison), Hausbewohnerin (habitante d'une maison)
  • Hausboot péniche aménagée »)
  • Hausdrache mégère »)
  • Hausdurchsuchung perquisition »)
  • hauseigen appartenant à une maison »)
  • Hauseinfahrt porte cochère »)
  • Hauseingentürmer
  • Hauseingang porte d’entrée »)
  • hausen gîter, nicher »)
  • Häuserblock pâté de maisons »)
  • Hausfassade façade »)
  • Häuserfront façade d’une rangée de maisons »)
  • Häusermeer accumulation dense de maisons », « mer de maisons »)
  • Hausflur vestibule »)
  • Hausfrau femme au foyer, ménagère »)
  • Hausfrauenart à la façon d’une femme au foyer »)
  • Hausfreund (ami de la famille), (amant), Hausfreundin (amie de la famille), (maîtresse)
  • Hausfriede relation de bon voisinage, harmonie familiale »)
  • Hausfriedensbruch violation de domicile »)
  • Hausgang couloir »)
  • Hausgebrauch ce dont on a besoin à la maison »)
  • Hausgehilfe ou Hausgehilfin aide ménagère »)
  • hausgemacht fait maison »)
  • Hausgemeinschaft maisonnée »)
  • Hausglocke sonnette »)
  • Haushalt ménage », « foyer »)
  • Haushaltartikel articles de ménage »)
  • haushalten économiser »)
  • Haushälterin gouvernante »)
  • Haushaltsgeld argent du ménage »)
  • Haushaltsdebatte débat budgétaire »)
  • Haushaltsgerät appareil électro-ménager »)
  • Haushaltsplan budget, prévision budgétaire »)
  • Hausherr (maître de maison), Haussherrin (maîtresse de maison)
  • haushoch écrasant »)
  • hausieren faire du porte-à-porte », « colporter »)
  • Hausierer (colporteur), Hausiererin (colporteuse)
  • Hauskauf achat d'une maison »)
  • Hauslehrer (précepteur), Hauslehrerin (préceptrice)
  • häuslich domestique, casanier »)
  • Hausmädchen servante, bonne »)
  • Hausmann homme au foyer »)
  • Hausmannskost nourriture, ordinaire »)
  • Hausmeister ou Hausmeisterin concierge »)
  • Hausmittel remède de bonne femme »)
  • Hausmüll ordures ménagères »)
  • Hausmusik musique faite en famille à la maison »)
  • Hausmütterchen ménagère modèle »)
  • Hausnummer numéro de maison »)
  • Hausordnung réglement intérieur »)
  • Hauspferd
  • Hausputz nettoyage »)
  • Hausrat mobilier et ustensiles de ménage »)
  • Hausratversicherung assurance habitation »)
  • Hausrecht usufruit »)
  • Hausschlüssel clé de la maison »)
  • Hausschuh chausson, pantoufle »)
  • Haussegen paix du ménage, harmonie familiale »)
  • Hausstand nombre de personnes vivant sous un même toit », « train de vie familial »)
  • Haussuchung perquisition »)
  • Haustier animal domestique »)
  • Haustür porte d’entrée de la maison »)
  • Hausvater chef d’établissement », « chef de maison »)
  • Hausverbot défense d’entrer »)
  • Hausverwalter (gérant d’immeubles), Hausverwalterin (gérante d’immeubles)
  • Hauswirt propriétaire »)
  • Hauswirtschaft économie domestique »)
  • Hauswand mur extérieur d’une maison »)
  • Laubenganghaus résidence avec balcons »)
  • Leuchtturmwärterhaus maison de gardien de phare »)
  • Messehaus halle d’exposition de foire commerciale »)
  • Musterhaus maison d’exposition »)
  • Parteihaus maison d’un parti politique »)
  • Solarhaus maison solaire »)
  • Strohballenhaus maison en paille »)
  • Weiße Haus Maison Blanche »)
  • zu Hause ou zuhause chez soi », « à la maison »)
  • Zweithaus résidence secondaire »)

Hyperonymes

Proverbes et phrases toutes faites

  • auf jemanden Häuser bauen können
  • das europäische Haus
  • Einfälle haben wie ein altes Haus
  • erstes Haus am Platz
  • etwas auf den Tisch des Hauses legen
  • Haus auf Rädern
  • Haus der offenen Tür
  • Haus des Herrn
  • Haus Gottes
  • Häuser auf jemanden bauen
  • Haus der barmherzigen Schwestern
  • Haus der Bewegung
  • Haus der Freuden
  • Haus der roten Laterne
  • Haus der sieben Sünden
  • bar auf den Tisch des Hauses
  • ein Rausch wie ein Haus
  • sich über die Häuser hauen
  • um die Häuser ziehen
  • Haus der fünfhundert Schlafzimmer
  • Haus der tausend Betten
  • Haus von der Stange
  • Holz vor dem Haus haben
  • Haus und Hof
  • ins Haus stehen
  • etwas steht auf dem kurzen Weg ins Haus
  • Haus am Haken
  • Haus im Schlepp
  • rollendes Haus
  • jemanden das iverbieten
  • mit der Tür ins Haus fallen
  • alles aus dem Haus tragen
  • jemandem etwas (Brief) ins Haus flattern
  • Haus ohne Hüter
  • aus dem Haus sein
  • das Haus hüten
  • frei Haus
  • für jemanden zu Haus sein
  • komm du nur nach Haus
  • noch zu Haus sein
  • sich zu Haus fühlen
  • auf etwas (einem bestimmten Gebiet) zu Hause sein
  • da werden nachts die Häuser reingeholt
  • etwas zu Hause lassen
  • etwas nach Haus schicken
  • jemandem das Haus einlaufen
  • jemanden ins Haus geplatzt kommen
  • jemandem ins Haus fallen
  • jemandem nach Hause leuchten
  • mit etwas zu Hause bleiben
  • einen nach Hause bringen
  • kein Haus ohne Maus
  • der Herr im Haus sein
  • in den ersten Häusern verkehren
  • von Haus aus
  • das Haus bestellen
  • ein großes Haus führen
  • ein (großes) Haus machen
  • Haus und Herd
  • Haus halten
  • altes Haus
  • bemoostes Haus
  • fesches Haus
  • zünftiges Haus
  • Fall Haus

Forme de nom commun

Haus \haʊ̯s\

  1. Génitif singulier de Hau.

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « Haus [haʊ̯s] »
  • Berlin : écouter « Haus [haʊ̯s] »
  • (Allemagne) : écouter « Haus [haʊ̯s] »

Références

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort »Haus«, Seite 397.

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , édition 1958, page 524.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd.ier 1997, page 137.

Voir aussi

  • Haus sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)