Infusion
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Infusion | die Infusionen |
| Accusatif | die Infusion | die Infusionen |
| Génitif | der Infusion | der Infusionen |
| Datif | der Infusion | den Infusionen |
Infusion \ˌɪnfuˈzi̯oːn\ féminin
- Perfusion.
Es gibt viele Antibiotika, die gegen den Milzbrand-Erreger wirksam sind. Sie werden in der Regel als Infusion gegeben und manchmal auch kombiniert.
— (« Milzbrand », dans gesund.bund.de, 31 mars 2025 [texte intégral])- Il existe de nombreux antibiotiques efficaces contre l’agent pathogène responsable de l’anthrax. Ils sont généralement administrés par perfusion et parfois combinés.
Hyponymes
- Hodensackinfusion
- Reinfusion
- Tropfinfusion
Dérivés
- Infusionsnadel
- Infusionspumpe
- Infusionsschlauch
- Infusionstierchen
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Infusion [ˌɪnfuˈzi̯oːn] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Infusion → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Infusion sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)