Kaiser à la place du Kaiser
Français
Étymologie
Détournement de l’expression « calife à la place du calife », marotte d’Iznogoud, appliquée au Kaiser allemand.
Locution nominale
Kaiser à la place du Kaiser \kaj.zœʁ‿a la plas dy kaj.zœʁ\
- Personne qui a pris la place de l’empereur du Reich allemand de façon basse et calculée. Note d’usage : Utilisé généralement de façon ironique, du fait du pléonasme et de la référence à une bande dessinée humoristique.
Pour compléter ce casting, on retient aussi les performances des excellent.es Almila Bagriacik, Melika Foroutant, incroyable archiduchesse Sophie qui a su me tirer des larmes et l’excellent Johannes Nussbaum, Iznogoud de la série qui voulait devenir Kaiser à la place du Kaiser.
— (Soparra, Die Kaiserin, ou Sissi chez Netflix, anotherwhiskyformisterbukowski, 10 octobre 2022)Hindenburg prête serment sur la Constitution, et va se tenir à ce serment-là, tout en voyant que ça sert son intérêt d’être désormais chef, il est Kaiser à la place du Kaiser, et il n’est pas le marchepied d’une Restauration.
— (Johann Chapoutot, Johann Chapoutot - Les irresponsables, Chaîne Youtube Librairie Mollat, 25 janvier 2025)}}
Traductions
- Allemand : Kaiser anstelle des Kaisers (de)