Läuterung

Allemand

Étymologie

Nom dérivé de läutern purifier », « affiner », « éclaircir », « clarifier »), avec le suffixe -ung, littéralement « purification », « affinage », « éclaircissement », « clarification » : substantivation de läutern.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Läuterung die Läuterungen
Accusatif die Läuterung die Läuterungen
Génitif der Läuterung der Läuterungen
Datif der Läuterung den Läuterungen

Läuterung \ˈlɔɪ̯təʁʊŋ\ féminin

  1. (Généralement) Purification, éclaircissement, clarification, affinage, dans le sens du verbe läutern.
    • In der nähern Umgebung von Zürich sind auf folgenden Punkten Römische Ueberbleibsel entdeckt worden :
      Auf dem Hottingerberg eine Wasserleitung mit doppelter Wasserkammer zur Läuterung des Wassers bei Regenwetter…
       (Friedrich Salomon Vögelin, Zürich in römischer Zeit, volume III, partie Topographisches, Orell Füssli, collection « Das Alte Zurich », Zurich, 1890, page 48)
      Dans les environs proches de Zurich, des vestiges romains ont été découverts aux endroits suivants :
      Sur le Hottingerberg, une conduite d’eau à double chambre à eau pour la clarification de l’eau par temps de pluie…
  2. (Spécialement) (Chimie, Métallurgie) Affinage : purification.
    • Ardaillon vertritt die Ansicht, daß die Schmelzöfen Laurions derartig eingerichtet waren, daß sie für die beiden mit dem Silber vorzunehmenden Prozesse gleichzeitig verwandt werden konnten. Im oberen Teile wäre das Ausschmelzen des Erzes, im unteren Teile die Läuterung des Silbers (Kapellieren) im Schmelztiegel aus feuerfestem Ton tasconium (Plin. XXXIII 69) vorgenommen worden.  (RE:Bergbau, in Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft, Band S IV, S. 141, J.B. Metzler, Stuttgart, 1924)
      Ardaillon était d’avis que les fours de fusion du Laurion étaient conçus de manière à pouvoir être utilisés simultanément pour les deux processus à effectuer sur l’argent. La partie supérieure serait dévolue à la fusion du minerai, et la partie inférieure à l’affinage de l’argent (coupellation) dans le creuset de fusion en argile réfractaire tasconium (Plin. XXXIII 69).
  3. (Spécialement) (Chimie, Verrerie) Affinage : élimination des bulles et homogénéisation.
  4. (Philosophie, Religion) Purification.
    • Sünden an sich können vergeben werden, die Folgen sündhafter Handlungen bleiben aber bestehen. Für diese müssen die Seelen nach katholischer Vorstellung nach dem Tod für eine bestimmte Zeit ins Fegefeuer (Purgatorium) zur Läuterung – bevor sie in den Himmel kommen. Diese zeitlichen Sündenstrafen können durch Ablässe verkürzt werden.  (Nina Goldmann, Katholiken – Sündenablass: Das Fegefeuer gibt es noch sur Österreichischer Rundfunk – ORF, 18 juin 2021)
      Les péchés en eux-mêmes peuvent être pardonnés, mais les conséquences des actes peccamineux demeurent. Pour ceux-ci, selon la pensée catholique, les âmes doivent passer au purgatoire pendant un certain temps après la mort à titre de purification - avant de pouvoir aller au Ciel. La durée des peines pour ces péchés peut être raccourcie par des indulgences.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Voir aussi

  • Läuterung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références