Laune
: laune
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Laune | die Launen |
| Accusatif | die Laune | die Launen |
| Génitif | der Laune | der Launen |
| Datif | der Laune | den Launen |
Laune \ˈlaʊ̯nə\ féminin
- Humeur, disposition.
Ich habe gute Laune. Sie hat schlechte Laune.
- Je suis de bonne humeur. Elle est de mauvaise humeur.
Zum ersten Mal hat die Bundesregierung (...) die Lebensverhältnisse in allen deutschen Landkreisen vermessen, dazu die Laune der Bevölkerung.
— (Constanze von Bullion, « Und ewig nörgelt der Deutsche », dans Süddeutsche Zeitung, 4 juillet 2024 [texte intégral])- Pour la première fois, le gouvernement fédéral a mesuré (...) les conditions de vie dans tous les districts allemands, ainsi que l’humeur de la population.
All das tat meiner guten Laune keinen Abbruch; in diesem Moment bemerkte ich, dass ich die Insel zu mögen begann. Rudi hingegen war furchtbar enttäuscht, als würde er gleich losweinen.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Tout cela n'entamait nullement ma bonne humeur ; c'est alors que je me rendis compte que je commençais à aimer cette île. Rudi par contre semblait affreusement déçu, au bord des larmes.
- (Souvent au pluriel) Caprice, lubie, envie.
Er tat dies aus einer Laune heraus.
- Il l'a fait sur un coup de tête.
- (Au pluriel seulement) Humeurs changeantes.
Synonymes
- Stimmung (« humeur »)
Hyperonymes
- Gemütslage
- Gemütsverfassung
- Gemütszustand
Hyponymes
- Bierlaune (« humeur joyeuse »)
- Champagnerlaune (« humeur joyeuse »)
- Faschingslaune
- Feierlaune (« humeur festive »)
- Festeslaune ou Festlaune (« humeur festive »)
- Greisenlaune
- Herrenlaune
- Herrscherlaune
- Kauflaune
- Kinderlaune
- Konsumlaune (« moral des consommateurs »)
- Künstlerlaune
- Liebeslaune
- Mädchenlaune
- Musizierlaune
- Partylaune
- Sektlaune (« humeur joyeuse »)
- Sonntagslaune
- Spendierlaune
- Spiellaune (« humeur ludique »)
- Stinklaune
- Streitlaune (« humeur querelleuse »)
- Weinlaune (« humeur joyeuse »)
Dérivés
- gelaunt (« disposé(e) », « luné(e) »)
- launenhaft (« lunatique »)
- launig (« enjoué »)
- launisch (« lunatique »)
Proverbes et phrases toutes faites
- aus einer Laune heraus
- nach Lust und Laune (« à votre guise »)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Laune [ˈlaʊ̯nə] »
Références
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Laune → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Laune (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 582.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 185.
Voir aussi
- Laune sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes