Maß

Voir aussi : Mass, mass, maß, måss, Mass., mass-

Allemand

Étymologie

(Nom commun 1) (XIVe siècle). Initialement au féminin et au neutre. Déverbal de messen (« mesurer »), du moyen haut-allemand māze, moyen haut-allemand māʒe féminin et mez neutre,[1]. proto-germanique *mētō. référence nécessaire (résoudre le problème)
(Nom commun 2) Même étymologie, le mot est employé au féminin en Bavière et en Autriche pour désigner un litre de liquide.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Maß die Maße
Accusatif das Maß die Maße
Génitif des Maßes der Maße
Datif dem Maß
ou Maße
den Maßen

Maß \ˈmaːs\ neutre

  1. (Métrologie) Unité de mesure.
    • Das Zoll ist ein altes Maß, wird aber noch im angelsächsischen Raum gebraucht.
      Le pouce est une ancienne unité, mais elle est encore utilisée dans l’espace anglo-saxon.
  2. (Métrologie) Étalon, aussi dans un sens moral plus large.
    • Die Kappe des Waschmittels fungiert als bequemes Maß für die Dosiermenge.
      Le bouchon du produit de lessive fournit aussi un étalon commode de la quantité de dosage.
  3. Mesure, mensuration, taille.
    • Maß nehmen für ein Möbelstück und den Platz, den es benötigt.
      Prendre la mesure d’un meuble et de la place qu’il doit occuper.
    • Jedes Ding hat sein Maß und schließlich auch seine Grenzen.
      Tout a sa mesure, et enfin ses limites.
    • Sein Verhalten war ohne jedes Maß, es war maßlos, zügellos.
      Sa conduite était sans mesure, elle était sans règle ni mesure.
  4. (Métrologie) Dimension.
    • Er hat von diesem Gebäude alle Maße genommen.
      Il a pris toutes les dimensions de ce bâtiment.
  5. (Mathématiques) Mesure, taille abstraite d’un ensemble donnée par une fonction.
    • Eine wichtige Eigenschaft des Maßes ist die Additivität.
      Une propriété importante de la mesure est l’additivité.

Variantes orthographiques

  • Mass (Suisse) (Liechtenstein)

Abréviations

Synonymes

  • Abmessung (mesure), (mesurage)
  • Dimension (dimension)
  • Größe (taille)
  • Messwert (valeur mesurée), (mesure)
  • Umfang (périmètre), (circonférence)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • das Maß ist voll! (la coupe est pleine !), (ras le bol !), (ça dépasse les bornes !)
  • mit zweierlei Maß messen (faire deux poids, deux mesures)

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Maß die Maß
ou Maßen
Accusatif die Maß die Maß
ou Maßen
Génitif der Maß der Maß
ou Maßen
Datif der Maß den Maß
ou Maßen

Maß \ˈmaːs\ féminin (Sud de l’Allemagne), (Autriche)

  1. (Alimentaire) Litre d’un liquide.
    • Für die Sauce braucht man eine halbe Maß Rahm.
      Pour a sauce, on a besoin d’un demi-litre de crème.
  2. (Alimentaire) (Spécifiquement) Litre de bière, formidable.
    • Nach der 3. Maß war er schon stark betrunken.
      Après le 3e litre de bière, il était déjà passablement saoul.

Variantes orthographiques

  • Mass (Suisse) (Liechtenstein)

Synonymes

Dérivés

Hyperonymes

Prononciation

\ˈmaːs\

  • (Région à préciser) : écouter « Maß [ˈmaːs] »

Voir aussi

  • Maß sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

Bibliographie

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 596.
  • Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1362.
  • Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p 1236.
  1.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Maß“, page 605).