Misere

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Misere die Miseren
Accusatif die Misere die Miseren
Génitif der Misere der Miseren
Datif der Misere den Miseren

Misere \miˈzeːʁə\ féminin

  1. Situation difficile.
    • Vor allem die Billigfluggesellschaft Ryanair, die ihre Umläufe besonders eng taktet, schlägt Alarm. Sie meldet für dieses Jahr bereits über 5000 verspätete Flüge infolge der Misere in Griechenland. Betroffen waren fast eine Million Passagierinnen und Passagiere. Auch andere Airlines klagen über die Dauerkrise im griechischen Luftraum.  (Gerd Höhler, « Wie Griechenland den Flugverkehr in Europa ausbremst », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 8 août 2025 [texte intégral])
      La compagnie à bas prix Ryanair, qui organise ses rotations selon un horaire particulièrement serré, tire notamment la sonnette d'alarme. Elle fait état de plus de 5 000 vols retardés cette année en raison de la situation difficile en Grèce. Près d’un million de passagers ont été touchés. D'autres compagnies aériennes se plaignent également de la crise persistante dans l’espace aérien grec.

Hyperonymes

Hyponymes

  • Alltagsmisere
  • Bildungsmisere
  • Finanzmisere
  • Verkehrsmisere
  • Versorgungsmisere
  • Wettermisere
  • Wirtschaftsmisere
  • Wohnungsmisere

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Misere sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes