Misere
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Misere | die Miseren |
| Accusatif | die Misere | die Miseren |
| Génitif | der Misere | der Miseren |
| Datif | der Misere | den Miseren |
Misere \miˈzeːʁə\ féminin
- Situation difficile.
Vor allem die Billigfluggesellschaft Ryanair, die ihre Umläufe besonders eng taktet, schlägt Alarm. Sie meldet für dieses Jahr bereits über 5000 verspätete Flüge infolge der Misere in Griechenland. Betroffen waren fast eine Million Passagierinnen und Passagiere. Auch andere Airlines klagen über die Dauerkrise im griechischen Luftraum.
— (Gerd Höhler, « Wie Griechenland den Flugverkehr in Europa ausbremst », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 8 août 2025 [texte intégral])- La compagnie à bas prix Ryanair, qui organise ses rotations selon un horaire particulièrement serré, tire notamment la sonnette d'alarme. Elle fait état de plus de 5 000 vols retardés cette année en raison de la situation difficile en Grèce. Près d’un million de passagers ont été touchés. D'autres compagnies aériennes se plaignent également de la crise persistante dans l’espace aérien grec.
Hyperonymes
Hyponymes
- Alltagsmisere
- Bildungsmisere
- Finanzmisere
- Verkehrsmisere
- Versorgungsmisere
- Wettermisere
- Wirtschaftsmisere
- Wohnungsmisere
Vocabulaire apparenté par le sens
- Drangsal
- Elend
- Jammer
- Notlage
- Schlamassel
Dérivés
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Misere [miˈzeːʁə] »
- Vienne (Autriche) : écouter « Misere [miˈzeːʁə] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Misere → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Misere sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes