Morgenstunde

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Morgenstunde die Morgenstunden
Accusatif die Morgenstunde die Morgenstunden
Génitif der Morgenstunde der Morgenstunden
Datif der Morgenstunde den Morgenstunden

Morgenstunde \ˈmɔʁɡŋ̍ˌʃtʊndə\, \ˈmɔʁɡn̩ˌʃtʊndə\ féminin

  1. Heure de matinée.
    • Erst in den frühen Morgenstunden war er soweit. Er klatschte in die Hände. Aufstehen, keine Zeit verlieren! Ein Endpunkt des Kanals sei bestimmt, man müsse schnell zum anderen.
      Verschlafen fragte Bonpland, ob er befürchte, jemand könne ihm zuvorkommen. Am Ende der Welt, nach all den Jahrhunderten, in denen der gottverdammte Fluß keinen Menschen interessiert habe.
       (Daniel Kehlmann, traduit par Juliette Aubert, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)
      Ce n’est que dans les premières heures de la matinée qu’il eut terminé. Il frappa dans ses mains. Debout, pas de temps à perdre ! Une extrémité du canal était localisée, il fallait vite se rendre à l’autre.
      Craignait-il que quelqu’un ne le devance ? demanda Bonpland, tout endormi. Au bout du monde, après des centaines d’années durant lesquelles ce satané fleuve n’avait intéressé personne ?

Synonymes

Antonymes

Hyperonymes

Hyponymes

  • Samstagmorgenstunde

Prononciation

Références