Pflicht
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand phliht, attesté pour le début du XIe siècle, et du moyen haut-allemand phliht(e).[1]
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Pflicht | die Pflichten |
| Accusatif | die Pflicht | die Pflichten |
| Génitif | der Pflicht | der Pflichten |
| Datif | der Pflicht | den Pflichten |
Pflicht féminin \ˈpflɪçt\
- Devoir moral, légal ou contractuel, obligation.
Es ist meine Pflicht als Arzt, die Patienten zu pflegen.
- Il est de mon devoir, en tant que médecin, de soigner les patients.
Unsere Verfassung schützt und gibt Rechte, sie legt Pflichten auf, die von jedem und jeder erfüllt werden müssen. Beides kann man nicht voneinander trennen.
— (Robert Habeck, « Rede zu Israel und Antisemitismus », dans Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, 1 novembre 2023 [texte intégral])- Notre Constitution protège et donne des droits, elle impose des devoirs qui doivent être remplis par chacun et chacune. Les deux sont indissociables.
Der Ritter musste selbst dafür Sorge tragen, dass seine Waffen und die Rüstung stets in einwandfreiem, bestmöglichen Zustand gehalten wurden. Diese Arbeit war mehr als eine Pflicht, denn im Kriegsfall konnte die Ausrüstung über Sieg oder Niederlage entscheiden.
— (« Das Ritterleben », dans Das Leben im Mittelalter, 19 octobre 2025 [texte intégral])- Le chevalier devait veiller lui-même à ce que ses armes et son armure soient toujours maintenues dans un état irréprochable, le meilleur possible. Ce travail était plus qu'un devoir, car en cas de guerre, l’équipement pouvait faire la différence entre la victoire et la défaite.
- Exercice imposé (Sport).
Synonymes
Antonymes
Hyperonymes
Hyponymes
- Hauptleistungspflicht
- Hauptpflicht
- Nachweispflicht
- Nebenpflicht
- Nebenleistungspflicht
- Abgabepflicht
- Amtspflicht
- Andienungspflicht
- Anleinpflicht
- Anmeldepflicht
- Anschnallpflicht
- Anstandspflicht
- Anwesenheitspflicht
- Anzeigepflicht
- Attestpflicht
- Aufsichtspflicht
- Auskunftspflicht
- Ausreisepflicht
- Ausweispflicht
- Badeanzugpflicht
- Badekappenpflicht
- Beißkorbpflicht
- Beitragspflicht
- Betreuungspflicht
- Beweispflicht
- Bürgerpflicht
- Christenpflicht
- Chronistenpflicht
- Dienstpflicht
- Ehrenpflicht
- Eidespflicht
- Elternpflicht
- Entschädigungspflicht
- Ersatzpflicht
- Erziehungspflicht
- Friedenspflicht
- Fürsorgepflicht
- Gebührenpflicht
- Geheimhaltungspflicht
- Genehmigungspflicht
- Grußpflicht
- Gurtpflicht
- Haftpflicht
- Helmpflicht
- Hinweispflicht
- Impfpflicht
- Kennzeichnungspflicht
- Kindergartenpflicht
- Leinenpflicht
- Lernpflicht
- Loyalitätspflicht
- Maskenpflicht
- Maulkorbpflicht
- Meldepflicht
- Menschenpflicht
- Militärpflicht
- Mitteilungspflicht
- Mitwirkungspflicht
- Mund-Nasenschutzpflicht
- Mutterpflicht
- Nachweispflicht
- Parkscheibenpflicht
- Plakettenpflicht
- Präsenzpflicht
- Publizitätspflicht
- Registrierkassenpflicht
- Registrierungspflicht
- Remonstrationspflicht
- Residenzpflicht
- Rezeptpflicht
- Rückzahlungspflicht
- Schneekettenpflicht
- Schulpflicht
- Schweigepflicht
- Sicherungspflicht
- Sorgfaltspflicht
- Staatsbürgerpflicht
- Stallpflicht
- Steuerpflicht
- Schweigepflicht
- Tragepflicht
- Unterrichtspflicht
- Vasallenpflicht
- Vaterpflicht
- Verkehrspflicht
- Verkehrssicherungspflicht
- Verschreibungspflicht
- Verschwiegenheitspflicht
- Versicherungspflicht
- Vignettenpflicht
- Visapflicht
- Visumpflicht
- Visumspflicht
- Vorschusspflicht
- Wahlpflicht
- Wahrheitspflicht
- Wehrpflicht
- Winterreifenpflicht
- Wohnsitzpflicht
- Zahlungspflicht
- Zeugnispflicht
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- nur seine Pflicht tun
- Pflicht erfüllen
- in die Pflicht nehmen
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Pflicht [p͡flɪçt] »
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Pflicht → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- Pflicht sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)